"Milim" (исполнитель: Неизвестен)
"Слова" Original Lyrics Eurovision Song Contest 2010 Final Israel (IBA) Performer: Harel Skaat Song title: Milim Music by: Tomer Adaddi Lyrics by: Noam Horev Shuv ha’etsev kan, shuv hapachad kan Vehasof nirkam bechaloni Zgugit sduka veshuv shtika Muteshet [bad word] bedimyoni Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron Yadit [bad word] tikra shmuta Cshe’ani shaer lach et hashir haacharon Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Kirot shotkim achshav uma lakacht keshebaracht? Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht Uma nish’ar li kshe’alacht? Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Vegam lakerach kar, ksheani nizkar Ech at hayom mulo, mueret betsilo Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh’art li At achshav omeret lo Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim Sfarim mesudarim, uven hachadarim Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim Elohim, hesh’art li rak milim ___ В Тебе моя печаль, в тебе мой страх И музыка моя в тебе одной. Теперь и разум мой в твоих руках Душа моя измучена тобой. И спит она, утомлена, и Знаю ты - тоже сон. Душа моя не заперта, Но к сердцу путь перегражден. Слова остались мне, и в шепоте теней Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне. Пустая тишина во тьме звенит, и мир молчит, Весь мир молчит - твоя лишь в том вина. Тобой забыт, Израненный, несчастный мир не спит. Слова остались мне, и в шепоте теней Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне. (2р) Холоднее льда воспоминаний боль, Но в моей душе по-прежнему тепло Господи, о ней забыть скорей, Что было, то прошло... Слова остались мне, и в шепоте теней Я слушаю во сне, историю о ней. Слова остались мне, как двери без ключей, Боже, лишь слова остались мне. Автор перевода — Евгений Литвинкович