Ээҗин бүүвәтә хорвоо (исполнитель: Адаптация на калмыцкий и перевод)
Мини хүвин унҗ өссн делкә гиһәд / Моя доля (участь) родиться и расти в этом мире Мини ээҗ дуундан эк делкәг багтаһад / Поэтому мама в песне вмещает начало мира Бүүвә - бүүвә эк делкәг бүүвә, гиҗ дуулна / Баю - бай баюкая начало мира, поет Бүүвә, ээҗ минь, бүүвә эк делкә бүүвәтә / Баю-бай, с началом мира баюкает Урд иим бүүвәтә делкә амулң / Ранее, так убаюканный мир, спокоен Бүүвә - бүүвә, ээҗин бүүвәтә делкә, бүүвә / Баю-бай, мамой убаюканный мир, бай. Мини хүвин темүлҗ өссн теңгр гиһәд / Моя доля, расти под этим небом Мини ээҗ дуундан көк теңгр багтаһад / Поэтому, мама в песню вмещает, голубое небо Бүүвә - бүүвә, көк теңгр бүүвә, гиҗ дуулна / Баю-бай, небо синее, поет Учрлхт, ээҗ минь үрән теңгртәг бүүвлнә / Поэтому, мама баюкает ребенка вместе с небом Уйхн бүүвәтә теңгр амулң / С детства убаюканное небо спокойно Бүүвә- бүүвә, ээҗин бүүвәтә теңгр, бүүвей / Баю-бай, мамой убаюканное небо, бай. Мини күүкин уйлҗ дуулсн йиртмҗ гиһәд / Моего дитя, расстроганно поющем, о природе Мини ээҗ дуундан эн йиртмҗиг багтана / Моя мама, в своей песне, вмещает эту природу Бүүвә- бүүвә, эн йиртмҗ бүүвә, гиҗ дуулна / Баю-бай, эту природу баюкая, поет Эңкрлхт ээҗ минь үрән йиртмҗтәг бүүвлнә / Лаская, мама баюкает ребенка с природой Ээҗин бүүвәтә йиртмҗ амулң / Мамой убаюканная природа, спокойна Бүүвә - бүүвә, ээҗин бүүвәтә йиртмҗ, бүүвә / Баю-бай, мамой убаюканная природа, бай Бүүвә - бүүвә, ээҗин бүүвәтә йиртмҗ, бүүвә / Баю-бай, мамой убаюканная природа, бай