Hikari no Rock (исполнитель: Sambomaster)
[bad word] from Bleach The Movie 2: The Diamond Dust Rebellion subtitles Мы ничего не хотим менять И снова мы набираем другой номер Всё, что мы делаем - просто видим дурной сон Но мы не настолько беспомощны, чтобы сидеть и ничего не делать Есть вещи, которые ты ещё не видела Вещи, о которых ты давно забыла И если я смогу их все вернуть То что-то изменится? Что-то изменится? Скажи мне все слова, что ты стеснялась сказать Расскажи мне о том что застивило тебя плакать Я прогоню тьму из твоего сердца Я тоже хочу избавиться от этого И я хочу держать тебя за руку И чтобы чувство заполнило всего меня! Детка, детка, я люблю тебя! Даже если во сне ты окажешься далеко в пустыне Ты всё равно не сможешь разглядеть этот обман Вместе мы будем лить слёзы Но мы не будем настолько слабы, чтобы корить себя за это. Есть вещи, которые ты слышала всегда... Песни из далёкого прошлого... И если я буду их петь для тебя с утра Позволишь ли ты мне? Позволишь мне это? Я буду петь только для тебя Чтобы растопить лёд в твоём сердце Я заставлю исчезнуть эту темную ночь Мы уже не сможем поверить друг другу Если этот вечер будет испорчен Но это чувство бежит по всему моему телу! Детка, детка, я люблю тебя! Парни и девчонки! Кричите вместе! Пусть все думаеют только о вас! Скажи мне все слова, что ты стеснялась сказать Расскажи мне о том что застивило тебя плакать Я прогоню тьму из твоего сердца Даже если ты когда-нибудь уйдешь Я буду помнить тебя до тех пор пока во мне живет любовь Пусть даже это чувство похоронит меня Детка, я люблю тебя! Детка, я люблю тебя! И потом... я буду слёзы лить... // eng from goOgle Even if we only undo the buttons that are buttoned up wrong, nothing changes for us, right? We’re only dreaming here forever, so clumsy that we don’t do anything, aren’t we? Things that I have lost up to now and things that you see from this point If everything is replaced, then will we be able to change? Will we be able to change? Tell me that you have cried until now with bashful words Removing the darkness of my pitch-black heart I want to throw away the old me, I want to embrace you My desire flows out from my veins Even if we’re only dreaming within the desert, we can’t see through other people’s unfairness, right? We’re crying tears here forever, not weak enough to blame ourselves Things that you have heard up to now; if I can sing that song from my recollections Until morning, can you forgive me? Can you forgive me? Because I’ll sing from now, melt my numbed heart Removing the pitch-black, trembling nights If our nights are soiled, then we can’t believe in anyone My desire breaks out of this silence Boys and girls!! Youth rampages! Make me only think about you! Tell me that you have cried until now with bashful words Dyeing the darkness of my pitch-black heart white Even if I decide to die someday, I won’t be able to forget about you My desire [bad word] this silence