Под ракитою Казачья (исполнитель: Илона Соломонова)
Телешоу 1-го канала "Голос" (2015). Сезон 4. Выпуск 4: Слепые прослушивания. 4-я неделя. Песня из репертуара Пелагеи (исп. с 2012 г. (?)) и др. [bad word] [bad word] voice/talents/ilona_solomonova Илона Соломонова Родилась в Мордовии, учится на лингвиста-переводчика. Любит путешествовать, в 18 лет поехала в США, где работала поваром. Занимается бальными танцами, вышивает крестиком. В стрессовой ситуации обрезает волосы — так, по ее мнению, уходит негатив. Кумиры: Пелагея, Полина Гагарина. [bad word] /a-pesni.org/popular20/podrakit.htm Под ракитою зелёной Казак раненый лежал. Ой да под зелёной Казак раненый лежал. Прилетела птица-ворон, Начал каркать над кустом. Ай, да б не вился чёрный ворон, Чуя лакомый кусок. Ты не каркай, чёрный ворон, Над моею да головой. Ой да черный ворон, Я казак ещё живой. Ты слетай-ка, чёрный ворон, К отцу, к матери домой. Передай платок кровавый Моей жинке да молодой. Ты скажи-ка, чёрный ворон, Что женился да на другой, Что нашёл себе невесту В чистом поле за рекой. Была свадьба тиха-смирна, Под ракитовым кустом. Ой да тиха-смирна, Под ракитовым кустом. Была сваха – сабля востра, Штык булатный был дружком. Ой да сабля востра, Штык булатный был дружком. Поженила пуля быстра, Обвенчала мать-земля. Ой да пуля быстра, Обвенчала мать-земля. Солдатская и казачья песня, первый вариант написан Николаем Веревкиным ("Под зеленою ракитой..."; см.: Песни и романсы русских поэтов. Вступ. статья, подг. текста и прим. В. Е. Гусева, М.-Л., 1965 (Б-ка поэта, БС), стр. 1071). Строфы, представляющие собой обращение солдата к ворону, бытуют также как самостоятельная песня - «Черный ворон». Вообще, Веревкин сочинял свои песни на популярные мелодии, так что, видимо, мелодия досталась от какой-то более ранней популярной песни. Есть варианты времен Гражданской войны - см. "Под ракитою зеленой..." (вариант времен Гражданской), - и Великой Отечественной - см. "Под ракитою зеленой..." (вариант времен Великой Отечественной). Николай Веревкин, унтер-офицер Невского пехотного полка, с 1-м пехотным корпусом под командованием генерала Ивана Паскевича прошел русско-персидскую войну 1826-1828, русско-турецкую войну 1828-1829 и польскую кампанию 1830-1831, сочинив несколько солдатских песен, которые исполнялись в корпусе и всей армии. Единственная их публикация состоялась в 1837 году в ХХ томе "Библиотеки для чтения". ВАРИАНТЫ МЕЛОДИИ 1. Крестьянская традиция Напев представляет собой крестьянскую традицию народных песен (см.: Традиционный фольклор Новгородской области. Изд. подготовили В. Жекулина, В. Коргузалов, М. Лобанов, В. Митрофанова. Л., 1979, № 16). 100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984 2. Казачья традиция Напев представляет казачью традицию народных песен (см.: Русские народные песни Астраханской области. Сост. В. П. Самаренко, М. А. Этингер. М., 1978, № 102). 100 песен русских рабочих / Сост., вступит. статья и коммент. П. Ширяевой; Общ. ред. П. Выходцев. Л., Музыка, 1984 ВАРИАНТ Под ракитою зеленой Русский раненый лежал, Он к груди, штыком пронзенной, Крест свой медный прижимал. Кровь лилась из малой ранки На истоптанный песок. Над ним вился черный ворон, Чуя лакомый кусок. Ты не вейся, черный ворон, Над моею головой, Я тебе да не поддамся, Я казак еще живой! Пролетай ты, черный ворон, К отцу с матерью родной. Ты снеси им, черный ворон, Мой поклончик слезовой. А жене моей красивой – Хоть платочек кровавой. И скажи, чтоб не тужила, Я женился на другой. Я женился на другой – На винтовке строевой. Шашка свашкою была, Со штыком венчался я. Шашка свашкою была, Со штыком венчался я. Взял приданое большое – Все германские поля. Бирюков Ю. Е. Казачьи песни. М.: "Современная музыка", 2004. Очевидно, вариант времен первой мировой. Песни Николая Веревкина: Песня боевая Песня на сборе войск Песня о кампании в азиатской Турции Песня о Персидской кампании Песня о Польской кампании Песня после ученья Под зеленою ракитой #