When the Sun Goes Down [Когда Заходит Солнце] (исполнитель: Arctic Monkeys)
So who's that girl there? [Что это за девушка?] I wonder what went wrong [Я задумываюсь, что случилось с ней,] So that she had to roam the streets [Раз она слоняется по улицам.] She don't do major credit cards [И с ней нельзя расплатиться кредиткой,] I doubt she does receipts [Я сомневаюсь даже, что она берёт чеками;] It's all not quite legitimate [Всё, что она делает, не совсем законно.] And what a scummy man: [И что это за дрянной человек:] Just give him half a chance [Только дай ему хоть палец –] I'll bet he'll rob you if he can [Всю руку откусит.] Can see it in his eyes [Я же вижу в его глазах,] Yeah that he's got a driving ban [Да, что его лишили водительских прав] Amongst some other offenses [И кое-чего похуже.] And I've seen him with girls of the night [И я видел его с девушками ночью, -] And he told Roxanne to put on her red light [Он приказал Роксанне надеть красное.] They're all infected but he'll be alright [Они все заражены, но он будет в порядке,] 'Cause he's a scumbag, don't you know? [Потому что он отморозок, неужели ты не знаешь?] I said he's a scumbag, don't you know? [Я сказал, что он отморозок, неужели ты не знаешь?] Although you're trying not to listen [Хотя ты стараешься не слушать,] Avert your eyes and staring at the ground [Отводишь глаза и смотришь в пол,] She makes a subtle proposition [Она делает искусное предложение –] I'm sorry love, I'll have to turn you down [Прости, любовь моя, я должен его отклонить.] He must be up to something [Он должен думать головой.] What are the chances? Sure it's more than likely [Каковы шансы? Конечно, это более чем вероятно.] I've got a feeling in my stomach [Я чувствую что-то в животе –] I start to wonder what his story might be [Я начинаю задумываться, чем может закончиться эта история,] What his story might be [Чем может закончиться эта история.] They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце.] They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце.]. They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце,] Around here [Всё вокруг,] Around here [Всё вокруг.] Look [bad word] a Ford Mondeo [Смотри, подъезжает Форд Мондео –] Isn't he Mister Inconspicuous? [Это тот самый Мистер Неприметность?] And he don't even have to say 'owt [И ему даже не нужно ничего говорить,] She's in the stance ready to get picked up [Она уже готова, её можно подцепить,] Bet she's delighted when she sees him [Она восхищена, когда видит его.] Pulling in and giving her the eye [Опуская окно, он бросает на неё взгляд,] Because she must be [bad word] freezing [Потому что она наверняка чертовски замерзла -] Scantily clad beneath the clear night sky [Полураздетая под ясным ночным небом.] It doesn't stop in the winter, no [И это не закончится зимой, нет.] They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце.] They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце.]. They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце,] Around here [Всё вокруг.] They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце] Over the river going out of town [Над рекой, что течёт из города.] They said it changes when the sun goes down [Говорят, всё меняется, когда заходит солнце,] Around here [Всё вокруг,] Around here [Всё вокруг.] And what a scummy man: [И что это за дрянной человек:] Just give him half a chance [Только дай ему хоть палец –] I'll bet he'll rob you if he can [Всю руку откусит.] Can see it in his eyes [Я же вижу в его глазах,] Yeah that he's got a nasty plan [Да, у него коварный план,] I hope you're not involved at all [И я надеюсь, ты не вовлечена во всё это.]