"Blue And Red" (исполнитель: Мануэлла)
"Синее и красное" Original Lyrics Eurovision Song Contest 2016 Second Semi-Final Slovenia (RTVSLO) Performer: ManuElla Song title: Blue And Red Music by: Manuella Brechko, Marjan Hvala Lyrics by: Leon Oblak BLUE AND RED Allay Blue and red Like I'm watching you and me Every little thing you've said Led me to fall in love with you Then you tried to fix me and I wasn't strong But you are not [bad word] I am not your song Strange chords, different worlds How can I mix red and blue together Beautiful days and stormy weather Allay 'Cause blue is blue and red is red Our past is spinning in my head But now the colour doesn't matter You feel blue and I am better Now I'm changed Now I'm stronger than before Ain't never touching me no more I'm okay, I'll find my way How can I mix red and blue together Beautiful days and stormy weather Allay 'Cause blue is blue and red is red Our past is spinning in my head But now the colour doesn't matter You feel blue and I am better Blue is blue and red is red Now the colour doesn't matter Allay ___ Синий и красный Как будто я смотрю на тебя и меня Каждая мелочь, которую ты сказал Привела к тому, чтоя влюбилась в тебя Тогда ты попытался исправить меня, и я не была сильна Но ты не был композитором, а я твоей песней Странные аккорды, разные слова Как я могу смешать красный и синий вместе? Прекрасные дни и штормовую погоду Отступи в сторону Потому что синий цвет - синий, а красный - красный Наше прошлое вертится в моей голове Но теперь цвет не имеет значения Ты чувствуешь хандру, а я, я чувствую себя лучше Теперь я изменилась Сейчас я сильнее, чем раньше Ты больше никогда не прикоснешься ко мне Я в порядке, я найду свой путь Как я могу смешать красный и синий вместе? Прекрасные вещи в штормовую погоду Отступи в сторону Потому что синий цвет - синий, а красный - красный Наше прошлое вертится в моей голове Теперь цвет не имеет значения Ты чувствуешь хандру, а я, я чувствую себя лучше (Синий-синий и красный-красный) (Теперь цвет не имеет значения) Отступи в сторону Автор перевода - [bad word]