【Zeru】 Setsuna Plus - 刹那プラス -Acoustic Arrange- 「SS2015 (исполнитель: Zeru)
[bad word] kimi wa hito ni uso wo tsuite mo heiki sō na no How can you be so be so calm after lying to someone きっと小さな小さな嘘が 嘘の形を変えてしまった Kitto chīsana chīsana uso ga uso no katachi wo kaete shimatta Surely small, small lies have changed the shape of the lie どうして君は笑顔 誰に構わず見せてしまうの [bad word] kimi wa egao dare ni kamawazu misete shimau no How can you always smile at anyone きっと難攻不落の壁の 向こう側では鬱が覗いた Kitto nankō furaku no kabe no mukō-gawa de wa fusa ga nozoita Surely on the other side of your impregnable wall, you’re really upset 君の事が心配なのさ Kimi no koto ga shinpai na no sa Because I’m worried about you 下心でも構わないでしょう [bad word] demo kamawanai deshou Even my ulterior motives don’t matter 真夜中のベルが鳴り 刹那る静寂(しじま)に急患だ Mayonaka no [bad word] ga nari [bad word] shijima ni kyūkan da At midnight the bell rings, an emergency in a momentary silence 淋しいの 淋しいの 埋めてあげるよ Sabishī no sabishī no umete [bad word] yo That longing, that longing, I’ll fill it up for you ほらほらお口あけて 直接注いであげる Hora hora o-kuchi akete chokusetsu sosoide [bad [bad word] [bad word] open your mouth, I’ll feed you directly サラウンド メディカル メロディ SARAUNDO [bad word] MERODI Surround Medical Melody どうして君は君に 厳しくしてるようにみせるの [bad word] kimi wa kimi ni kibishiku [bad word] yō ni [bad word] no Why do you always act like it’s been so tough on you きっと小さな小さな他人(ひと)の 憧れかなんかが欲しいだけ Kitto chīsana chīsana tanin (hito) no akogare ka nanka ga hoshī dake Surely, it’s because you want another person’s admiration or something 君の事が心配なのさ Kimi no koto ga shinpai na no sa Because I’m worried about you 出来心でも構わないでしょう Dekigokoro demo kamawanai deshou My sudden impulses don’t matter これは誰の歌なの 刹那る森の診療所 Kore wa dare no uta na no [bad word] mori no shinryōsho Who’s song is this? medical clinic in a momentary forest 診せてごらん 診せてごらん 本当の君を Misete goran misete goran hontō no kimi wo Let me examine, let me examine, the real you ほらほら腕まくって 直接刺してあげる Hora hora udemakutte chokusetsu [bad word] [bad [bad word] on, roll up your sleeves, I’ll pierce it in directly サラウンド メディカル メロディ SARAUNDO [bad word] MERODI Surround Medical Melody うたかたの夢も 欲望の翼も Utakata no yume mo yokubō no tsubasa mo An emphemeral dream, or wings of desire 全ては刹那 無常の世界 Subete wa setsuna mujō no sekai Everything is momentary in this uncertain world 傷ついて 傷を忘れて Kizutsuite kizu wo wasurete Wound, injured, forget your wounds 真夜中のベルが鳴り 刹那る静寂(しじま)に急患だ Mayonaka no [bad word] ga nari [bad word] shijima ni kyūkan da At midnight the bell rings, an emergency in a momentary silence 恋しいの 寂しいの 癒してあげる Koishī no sabishī no [bad word] [bad word] That loneliness, I’ll cure it ほらほらお口あけて 直接注いであげる Hora hora o-kuchi akete chokusetsu sosoide [bad [bad word] on, open your mouth, I’ll feed you directly サラウンド メディカル メロディ SARAUNDO [bad word] MERODI Surround Medical Melody これは誰の歌なの 刹那る森の診療所 Kore wa dare no uta na no [bad word] mori no shinryōsho Who’s song is this, a medical clinic in a momentary forest 診せてごらん 診せてごらん 本当の君を Misete goran misete goran hontō no kimi wo Let me examine, let me examine, the real you ほらほら腕まくって 直接刺してあげる Hora hora udemakutte chokusetsu [bad word] [bad [bad word] on, roll up your sleeves, I’ll pirece it in directly サラウンド メディカル メロディ SARAUNDO [bad word] MERODI