Песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе (исполнитель: Хор Валаамского монастыря)

«Варяг»

Музыка А.С.Турищева, слова Рудольфа Грейнца (перевод Е.Студенской)

В исполнении Максима Трошина (с аккордами) 

 

Наверх вы, товарищи! Все по местам!

Последний парад наступает.

Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,

Пощады никто не желает.

 

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,

Наверх якоря поднимают.

Готовтися к бою! Орудия в ряд

На солнце зловеще сверкают.

 

Свистит, и гремит, и грохочет кругом,

Гром пушек, шипенье снарядов.

И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»

Подобен кромешному аду.

 

В предсмертных мученьях трепещут тела…

Гром пушек, и дым, и стенанья…

И судно охвачено морем огня…

Настала минута прощанья.

 

Прощайте, товарищи! С Богом, ура!

Кипящее море под нами!

Не думали мы ещё с вами вчера,

Что нынче умрём под волнами.

 

Не скажет ни камень, ни крест, где легли

Во славу мы русского флага.

Лишь волны морские прославят в века

Геройскую гибель «Варяга».
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
GACKT Kimi ni Aitakute  GACKT Sakura Sou  GACKT Love Letter  Shine on  GACKT Kimi ga Oikaketa Yume  GACKT Kimi no Tameni Dekiru Koto  Dschinghis Khan Komm doch heim  Dschinghis Khan Samurai 
О чем песня
Хор Валаамского монастыря - Песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен