Песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе (исполнитель: Хор Валаамского монастыря)

«Варяг»

Музыка А.С.Турищева, слова Рудольфа Грейнца (перевод Е.Студенской)

В исполнении Максима Трошина (с аккордами) 

 

Наверх вы, товарищи! Все по местам!

Последний парад наступает.

Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,

Пощады никто не желает.

 

Все вымпелы вьются, и цепи гремят,

Наверх якоря поднимают.

Готовтися к бою! Орудия в ряд

На солнце зловеще сверкают.

 

Свистит, и гремит, и грохочет кругом,

Гром пушек, шипенье снарядов.

И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»

Подобен кромешному аду.

 

В предсмертных мученьях трепещут тела…

Гром пушек, и дым, и стенанья…

И судно охвачено морем огня…

Настала минута прощанья.

 

Прощайте, товарищи! С Богом, ура!

Кипящее море под нами!

Не думали мы ещё с вами вчера,

Что нынче умрём под волнами.

 

Не скажет ни камень, ни крест, где легли

Во славу мы русского флага.

Лишь волны морские прославят в века

Геройскую гибель «Варяга».
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Рапунцель-когда же жизнь смогу начать  Whitney Houston Lover for Life  Whitney Houston Anymore  Whitney Houston I Belong to You  Whitney Houston After We Make Love  Валерия-по серпантину  Отображение минус Нюша  Whitney Houston Higher Love 
О чем песня
Хор Валаамского монастыря - Песня на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца (в переводе?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен