Na mojej ulicy (1993)На моей улице живут рабы (исполнитель: Kazik)

Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy 
Uwiązani do niej niczym psy do smyczy 
wśród nich ja, niewolnik doskonały 
Ale o tym jeszcze nie opowiadałem 

На моей улице живут рабы, 
Которые привязаны к ней как собаки к своему поводку, 
А среди них — и я, идеальный раб, 
Но я ещё не рассказывал об этом. 

Wczoraj wiele, wiele działo się złego 
W nieświeżych oparach alkoholu wypitego 
Nie pamiętam za wiele, w głowie mam boleści 
Ile bólu w niej się jeszcze zmieści 

Вчера много чего плохого творилось, 
Когда от всех тащило перегаром. 
Многого не помню, голова у меня болит, 
И ладно хоть она от этой боли ещё не раскалывается. 

Wychodzę rano, na schodach krew niezmyta 
Wczoraj w nocy potyczka kolejna była 
Przez okno strach jest wyglądać nocami 
Dużo można zobaczyć stojąc za firankami 

Выхожу из квартиры утром: на лестничных ступеньках кровь. 
Вчера ночью в подъезде была очередная махня. 
Ночью страшно даже выглянуть в окно; 
Много можно увидеть, даже подсматривая через тюль. 

Tu piętro trzecie, zdobyte w lecie 
Przez bandę z sąsiedztwa, co nadeszła znienacka 
Potłuczone żarówki, smród [bad word] 
Warte walki piętro trzecie zdobyte w lecie 

Вот четвёртый этаж, который летом 
Внезапно захватила банда с соседнего двора. 
Разбитые лампочки, вонь и разбросанная рухлядь; 
Стоило им махаться за этот этаж... 

Idę dalej, spotykam dwóch sąsiadów 
Dzień cały stoją w bramie, czasem w progu schodów 
Patrzą na mnie i jeden chyba się uśmiecha 
Nie! Pomyłka, to tylko nocy echa 

Иду дальше, встречаю двоих соседей. 
Они днями напролёт стоят в подворотне или у подъезда. 
Смотрят на меня, и один начинает улыбаться... 
Нет, мне это только кажется, это отдаётся эхом прошлая ночь. 

Tu nie ma sklepu od wielu już miesięcy 
Okradali go co tydzień, czy nawet więcej 
Przekleństwa przetaczają się od okna do okna 
Tu mieszkam od dziecka, choć tu żyć niepodobna 

В этой округе уже много месяцев нет магазина: 
Его грабили каждую неделю, а то и чаще. 
Из окон летит трёхэтажный мат. 
Я с детства тут живу, хотя жить здесь едва ли возможно. 

Ciężko jest po nocy nieprzespanej 
W miejscu, które wszyscy omijają 
ci, co zostają, na żywo umierają 
Stojąc biali murzyni umierają 

Тяжко, после непроспанной ночи, 
В месте, которые все обходят стороной. 
Те, кто остаются здесь, умирают заживо. 
Это белые негры, которые умирают стоя. 

Ci, co mieli rozum, już dawno uciekli 
Nikt normalny z własnej woli nie chce żyć w piekle 
To miejsce jest spisane na straty 
Jak wrzód na ciele na odcięcie skazany 

Те, у кого было хоть немного разума, давно отсюда сбежали: 
Никому по своей воле не хочется жить в аду. 
Это место списано как отходы, 
Так же как язва, которая обречена на то, что её вырежут. 

Dalej mijam znajomego chłopaka 
Sypia na ulicy, noc jest jeszcze ciepła 
Pamiętam, że kiedyś nie był to przywód 
Póki miał oczy, jeździł na motocyklu 

Иду дальше, прохожу мимо знакомого парня. 
Он спит прямо на улице: ночи ещё теплы. 
Помню, что он ведь не всегда был слепым; 
Пока у него были глаза, он ездил на мотоцикле. 

Ale potem coś zobaczył, coś komuś powiedział 
tu się karze za to, taki to zwyczaj 
I ty też powiedz, żeś nic nie widziała 
Gdyby policja o coś pytała 

Но потом что-то увидел, о чём-то кому-то сказал — 
А тут за такое наказывают, такой вот обычай. 
И ты тоже скажи, что ничего не видела, 
Если полиция будет тебя о чём-либо спрашивать. 

Ciężko jest po nocy nieprzespanej 
W miejscu, które wszyscy omijają 
Tu przed śmiercią sakramentu rozgrzeszenia nie dają 
Stojąc biali murzyni umierają 

Тяжко, после непроспанной ночи, 
В месте, которые все обходят стороной. 
Тут никто никому не отпускает грехи перед смертью. 
Тут обитают белые негры, которые умирают стоя. 

Dziesięcioletnia córka sąsiadki mojej 
Jest zawodowcem i niewielu się boi 
Kiedy idę nad ranem, ona wraca z pracy 
I widzę na jej twarzy makijaż rozmazany 

Десятилетняя дочка моей соседки 
Уже профессионал, и почти ничего не боится. 
Когда иду поутру, она возвращается с работы, 
И вижу, как у неё на лице размазан макияж. 

Ale czasem tak pobita, aż sinobrązowa 
Tak, to jest ryzyko zawodowe 
Więc nie myślę już o niej, idę dalej po schodach 
To jest normalne tu w tych rejonach 

Но иногда она так избита, что живого места нет. 
Что поделать — это профессиональный риск, 
Поэтому больше не думаю о ней, спускаюсь по лестнице. 
Это нормально тут, в этих районах. 

Normalne jest nie lubić nieznajomych 
Po co tu przychodzą, do kurwy nędzy, nic tu po nich 
Normalne jest mieć kłopotów po szyję 
Ja też taki jestem i jakoś z tym żyję 

Это нормально — не любить незнакомцев. 
Нахер сюда приходят? Нечего им тут делать! 
Нормально, когда хлопот выше крыши, 
И у меня всё это так же, и как-то при этом умудряюсь жить. 

Idę i myślę, to jeszcze potrafię 
Mimo, że z mózgownicą ciągle toczę walkę 
Ten czas przeminął, nic nie poradzę 
Stąd nie odejdę, drzewa nie przesadzę 

Иду и думаю — потому что думать-то ещё могу, 
Хотя приходится башку постоянно заставлять, чтобы работала. 
Прошло моё время, ничего не поделать; 
Не уеду отсюда, не надо дерево пересаживать, 

Bo drzewo stare, choć jeszcze młode 
Zresztą nie wiem, może umrę pojutrze 
Mijam wysokiego syna dozorczyni 
Bo taka też tu była nim się na śmierć zapiła 

Потому что дерево-то уже состарилось, хотя вроде и молодое. 
Да и не знаю: может завтра вообще умру. 
Прохожу мимо высокого парня, сына сторожихи; 
Была тут такая когда-то, да спилась насмерть. 

On patrzy na mnie, jego wzrok w rozsypce 
To pewne, że przed chwilą przygrzał na klatce 
Trochę żal mi jego z prostej przyczyny 
To sobowtór mój, nikt inny 

Парень смотрит на меня мутным взглядом: 
Ничего удивительного; видать, только что вкинул в подъезде. 
Мне немного жаль его по простой причине: 
Он ведь — мой двойник, и никто иной. 

Na mojej ulicy mieszkają niewolnicy 
Uwiązani do niej niczym psy do smyczy 
wśród nich ja - uczestnik rozkładu 
Kończący swoją misję, jadący do spadu 

На моей улице живут рабы, 
Которые привязаны к ней как собаки к своему поводку, 
А среди них — и я, участник этого разложения, 
Который завершает свою миссию и отправляется в утиль. 

Tak nas coraz mniej, gwałtowne śmierci 
Zabierają tych starych, tych młodych jak i dzieci 
Może to dobrze, nieraz o tym myślałem 
Dać nam umrzeć wszystkim i dużym, i małym 

Нас становится всё меньше; внезап?
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Чужая радость  Новогдняя  Ругань из -за стены  Прости же меня  Всё будет класс  Morning Glory Tim Buckley  Холодильник 
О чем песня
Kazik - Na mojej ulicy (1993)На моей улице живут рабы?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен