YelaWolf (Pop the Trunk [DRUM Cover]) (исполнитель: Travis BArker)
Meth lab in the back and the crack smoke peels Мет-лаба на заднем дворе и дымок от выпаривания крэка, Through the streets like an early morning fog Стелющийся по улице, словно утренний туман... Momma's in the slaughter house with a hatchet Моя маманя на бойне с топором в руках Helping Daddy chop early morning hog Помогает папане забить утреннего поросёнка. I'm catching Zs like an early morning saw Я задаю храповицкого, как утренняя цепная пила, When I woke up to the racket yawn and pause А потом просыпаюсь, чтобы громко зевнуть и сделать паузу. What the [bad word] man I can never get sleep man Что за ч*рт? Я никак не могу заснуть! Peeped out the window what's wrong with ya'll Я высовываюсь из окна: что там такое? Stood up in my Crimson Tide Alabama sweatpants Я встаю в своих трениках с логотипом Crimson Tide Alabama 1 And threw my pillow И отшвыриваю подушку. Looks like Daddy caught the [bad word] Похоже, папаня поймал того з**ранца, That tried to sneak in and steal his elbows Который пытался пролезть и украсть его дозы. They don't know that old man don't hold hands or throw hands Им невдомёк, что старик не станет стоять, подняв руки вверх. Naw, he's rough like a brillo Он суров, как губка для мытья посуды. Went to the Chevy and pulled out a machete Он подошёл к Шеви и достал оттуда мачете And a gun as heavy and tall as the midget Willow И ружьё – такое огромное и тяжёлое, как малыш Уиллоу. 2 [Hook: x2] [Хук: x2] Think he's playin' Думаешь, он с тобой шутит? You better listen what he's sayin' punk Лучше слушай, что он говорит, чмо! Don't make me go pop the [bad word] on you "Не вынуждай меня лезть в багажник!" 3 He got an old Mossberg Старый Mossberg 4 In the mossy oak duffle bag laying in the back of the donk boy Лежит у него за мотором в спортивной сумке цвета хаки, парень. Don't make me go pop the [bad word] on you "Не вынуждай меня лезть в багажник!" [Verse 2:] [2 куплет:] 11:30 and I'm pulling up dirty 11:30, и я отрываюсь, Smoking babbage out the back of my buddy's Monte Carlo Смолю бэббидж 5 на заднем сидении Monte Carlo 6 своего кореша, Spitting over some Supa Hot Beats Поплевываю в окно под Supa Hot Beats. 7 With a super hot freak we call the parking lot ho С одним безбашенным фриком мы вызвали на парковку ш**ху. You know we sipping on that old brown bottle Мы попиваем из старой коричневой бутылки, 8 Bass in the [bad word] make the whole town wobble Под бас из багажника весь город ходит ходуном, So when we ride around [bad word] follow Поэтому когда мы едем кататься, тёлки с нами. But tonight one of the [bad word] is giving us problems Но этой ночью одна из этих с*чек доставила нам проблемы. Well one of them [bad word] be [bad word] one of my homeboy's favorite [bad word] Короче, какой-то с*кин сын драл одну из любимых тёлок моего кореша. And he's been on his hit list for a minute Он тут же занёс его в свой чёрный список And I think he's ready to handle his business И, кажется, уже готов был управиться с делом, He told me "Yelawolf, get this" Как вдруг говорит мне: "Yelawolf, подержи-ка", – And he handed me the Cartier watch that was on his wrist И протягивает мне часы Cartier со своего запястья. He said watch this [bad word] Говорит: "Посмотри за ними", – And he jumped to the [bad word] and grabbed his biscuit, biscuit А сам бегом к багажнику и достаёт оттуда ствол, ствол! [Hook: x2] [Хук: x2] Think he's playin' Думаешь, он с тобой шутит? You better listen what he's sayin' punk Лучше слушай, что он говорит, чмо! Don't make me go pop the [bad word] on you "Не вынуждай меня лезть в багажник!" He got an old Mossberg Старый Mossberg In the mossy oak duffle bag laying in the back of the donk boy Лежит у него за мотором в спортивной сумке цвета хаки, парень. Don't make me go pop the [bad word] on you "Не вынуждай меня лезть в багажник!" [Verse 3:] [3 куплет:] Two men stand, one's gotta go Противостояние двух мужчин. Один должен уйти. One falls down to the ground, one walks down to the road Один падает на землю, другой продолжает свой путь. Momma better call the police Малышка, лучше звони в полицию. Now he's screaming no Теперь он кричит: "Нет!" Took a buckshot to the chest with a rock salt shell and he's moving slow Он получает выстрел в грудь патронами с солью и медленно уходит. All this blood has spilled, enough to give a penguin chills Его кровь настолько холодна, что от неё могут замёрзнуть пингвины, Hot enough to make a potato smoke at the tip of the hollowed steel И настолько горяча, что может запечь картошку, насаженную на дуло. In the valley of the hollowed field Это было в долине пустынных полей, In the valley of the hollowed tip Это было в долине охотничьих пуль... 9 This ain't a figment of my imagination buddy Это не плод моего воображения, приятель. This is where I live – Bama Это было там, где я живу, – в Баме. 10 [Hook: x2] [Хук: x2] Think he's playin' Думаешь, он с тобой шутит? You better listen what he's sayin' punk Лучше слушай, что он говорит, чмо! Don't make me go pop the [bad word] on you "Не вынуждай меня лезть в багажник!" He got an old Mossberg Старый Mossberg In the mossy oak duffle bag laying in the back of the donk boy Лежит у него за мотором в спортивной сумке цвета хаки, парень. Don't make me go pop the [bad word] on you Источник: [bad word] [bad word] html © Лингво-лаборатория «Амальгама»: [bad word] [bad word] .