Itirdim seni / Darıxmışam (исполнитель: Gulnar Hasimova)
Песенка красиивая и по смыслу тоже! Перевод примерный: Как были прекрасны те дни встреч с тобой С тех ты живешь в моих мечтах в душе моей ...Встреча с тобой была волей случая ...красивая песня но не перевести также) *Itirdim seni* Nə gədər gözəlmiş senli günlərim qəlbimin içində yaşaddim səni nə gədər gözəlmiş senli günlərim qəlbimin içində yaşaddim səni mən seni doyunca görə bilmədim artığrı yanarda görərəm səni mən seni doyunca görə bilmədim artığrı yanarda görərəm səni gəlbimdə varsansa ömrümdə yoxsan bir göz qırpımda itirdim səni sən mənim bir daha olmayacaxsan elə təsadüfen tapmışdım səni sən mənim bir daha olmayacaxsan elə təsadüfen tapmışdım səni elə təsadüfen tapmışdım səni həsrətlə yolunu gözləyirəm mən onsuzda bilirəm dönən deyilsən sən gəzən yerləri sənsiz gəzirəm ayağın izlərinə toxunam bəlkə gəlbimde varsansa ömrümdə yoxsan bir göz gırpımda itirdim səni sən mənim bir daha olmayacaxsan elə təsadüfen tapmışdım səni gəlbimde varsansa ömrümdə yoxsan bir göz gırpımda itirdim səni sən mənim bir daha olmayacaxsan elə təsadüfen tapmışdım səni elə təsadüfen tapmışdım səni elə təsadüfen tapmışdım səni