Brave Into The Open Air Kazakh (исполнитель: Іңкәр Әбдіраш)
Батыл жүрек (Batıl jürek) translates to Braveheart Lyrics: Бұл маxаббат — жарық жұлдыз, Жетелейтін бізді арманға. Жалындаған күндей нұрлы, Көктем шуағын сепкен арманға. Жанбай жақұт, өшпесін бақыт, Жарқыра, сен таңдай атып. Бәрі де оңай көрінгенмен, Үміт жолдары санқилы жұмбақ. Бірге өткізген, әр күн қымбат, Өтемін, сені мәңгі жырлап. Бағалайық бақытты жанды, Жүректегі сөнбесін жалын. Екеумізді тербетсін әнім, Өмір әлі алда? Өмір әлі алда? Өмір әлі алда? Бұл маxаббат, жарық жұлдыз [Bul mahabbat — zharyk zhuldyz,] [Zheteleitin bizdi armanga.] [Zhalyndagan kundei nurly,] [Koktem shuagyn sepken armanga.] [Janbai jakyt, oshpesin bakyt,] [Jarkyra sen tandai atyp.] [Bari de onai koringenmen,] [Umit zholdary sankily jumbak.] [Birge otkizgen, ar kun kymbat,] [Otemin, seni mangi zhyrlap.] [Bagalaiyk bakytty zhandy,] [Zhurektegi sonbesin jalyn.] [Ekeumizdi terbetsin anim,] [Omir ali alda?] [Omir ali alda?] [Omir ali alda?] [Bul mahabbat — zharyk zhuldyz] Translation: This love - Bright Star Leading us to dream Broke envying radiantly The flowering spring spurted to a dream Not burning sapphire, happiness is not quenched Sparkling you like morning sunset Though all could be seen easily Strings hopes different puzzles Roads every day spent together I pass, forever singing the you Let us appreciate the happy soul Let the flame will not go out on the heart Let the two of us will shake my song Life is yet [bad word] Life is yet [bad word] Life is yet [bad word]