Bella ciao (1970) (исполнитель: Yves Montand)
Una mattina mi son svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Una mattina mi son svegliato ed ho trovato l’invasor. O partigiano, portami via, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigiano, portami via, ché mi sento di morir. se io muoio da partigiano, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir. seppellire lassù in montagna, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! seppellire lassù in montagna sotto l’ombra di un bel fior. le genti che passeranno o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! le genti che passeranno Mi diranno «Che bel fior!» È questo il fiore del partigiano, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! È questo il fiore del partigiano morto per la libertà! Белла чао Сегодня утром я был разбужен О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Сегодня утром я был разбужен И увидал в окно врага! О, партизаны, меня возьмите О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! О, партизаны, меня возьмите, Я чую, смерть моя близка! Коль суждено мне в бою погибнуть О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Коль суждено мне в бою погибнуть – Похороните вы меня. Похороните в горах высо́ко О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Похороните в горах высо́ко Под сенью красного цветка! Пройдет прохожий, цветок увидит О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Пройдет прохожий, цветок увидит «Красивый – скажет он - цветок!» То будет память о партизане О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! То будет память о партизане Что за свободу храбро пал!