Самогон (перевод народной ирландской Mountain Dew) (исполнитель: Wallace Band)

САМОГОН (Перевод на русский - М. Нижегородов)

Из года в год, из века в век
У бухты Гэлоуэй
Живет старик, который гонит
Самогон для людей

Из всех окрестных деревень
Идут к нему гонцы
Кто сам, кто с фляжкой, кто с ведром
Как деды их и отцы

А я фигли-мигли дам этого пойла тебе!

Старик МакЛауд живет 1000 лет
Он молод и полон сил
Он пьет свою дрянь и будет жить
На этом месте как жил

И кто у него хоть раз возьмет
Его фирменный самогон
Излечится от всех депрессий
И болезней он

А я фигли-мигли дам этого пойла тебе!

Вечно молодой и вечно пьяный
Старик МакЛауд живет!
Кто придет к нему на двух ногах,
На карачках от него уползет.

И ни в сказке сказать, ни пером описать
Его пойла божественный вкус
Пусть все кругом горит огнем,
А мы с тобой споем:

А я фигли-мигли дам этого пойла тебе!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Волшебники из вейверли плейс  Белинда Наизусть похороните меня за плинтусом  В первый раз за эту вечность холодное сердце  Over the hills and far away песня ирландских  Гости из будущего почему ты почему навсегда  Давай же на этот раз не потеряем друг друга  Песня о мире Мириам Институт благородных девиц  Карлсон Весна мозга-2012 20 Дороги Меняют Цвет ДМЦ 
О чем песня
Wallace Band - Самогон (перевод народной ирландской Mountain Dew)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен