Самогон (перевод народной ирландской Mountain Dew) (исполнитель: Wallace Band)

САМОГОН (Перевод на русский - М. Нижегородов)

Из года в год, из века в век
У бухты Гэлоуэй
Живет старик, который гонит
Самогон для людей

Из всех окрестных деревень
Идут к нему гонцы
Кто сам, кто с фляжкой, кто с ведром
Как деды их и отцы

А я фигли-мигли дам этого пойла тебе!

Старик МакЛауд живет 1000 лет
Он молод и полон сил
Он пьет свою дрянь и будет жить
На этом месте как жил

И кто у него хоть раз возьмет
Его фирменный самогон
Излечится от всех депрессий
И болезней он

А я фигли-мигли дам этого пойла тебе!

Вечно молодой и вечно пьяный
Старик МакЛауд живет!
Кто придет к нему на двух ногах,
На карачках от него уползет.

И ни в сказке сказать, ни пером описать
Его пойла божественный вкус
Пусть все кругом горит огнем,
А мы с тобой споем:

А я фигли-мигли дам этого пойла тебе!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Девочка без паспорта Юрий БОЛЬШОЙ ИСАКИН  Частушки бабок ёжек 4 класс Выпуск 2005  Каватина Фигаро Минусовка Россини  Кабарэ-дуэт академия я обиделась  Опа Ган Гам Стайл Верка Сердючка  Рара агагааа рома ромама леди гага 
О чем песня
Wallace Band - Самогон (перевод народной ирландской Mountain Dew)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен