輝針 「セイギノミカタ」| Teruhari「Sei (исполнитель: Неизвестен)
Translated by Amen - [bad word] /vk.cc/4Mbvqz 喩え何者と相撃とうとも 共に立つと決めたならば その思いを貫くこと セイギノミカタのその姿 tatoe dare to ai utou tomo tomo ni tatsu to kimeta naraba sono omoi o tsuranuku koto seigi no mikata no sono sugata No matter who you attack together with if you’ve decided to stand up together holding [bad word] to her beliefs behold the hero of justice 遥か高く目指して、やってくる影のあるならば 共に目指す「下克上」を、分かち合えばと願いはすれども この理想の世界に、立ち向かうもののあるならば それは強きもの達、われらをいつか虐げるもの達 [bad word] takaku [bad word] yatte [bad word] kage no [bad word] naraba tomo ni mezasu 「risou」 o, wakachi aeba to negai wa suredomo kono risou no sekai ni, tachi mukau mono no [bad word] naraba sore wa tsuyoki monotachi, warera o itsu ka [bad word] monotachi Aiming far and high, if there [bad word] shadows, though you may wish to share your ideal “revolution” you aim for, if there’s anyone who opposes this ideal world, those are the strong ones, those who will someday push us down 力弱きものを、遍く照らす光 かくも遠き理想―“それ” を正義と呼ぶのだ chikara yowaki mono o, amaneku terasu hikari kakumo tooki risou ― “sore” o seigi to yobu no da light that shines far and wide, on the powerless Such a distant ideal ― we call “that” justice 喩え何者と相撃とうとも その手を取ると決めたならば 全てを倒す針となる セイギノミカタがここにいる tatoe dare to ai utou tomo sono te o [bad word] to kimeta naraba subete o taosu ken to [bad word] seigi no mikata ga koko ni [bad word] No matter who you attack together with if you’ve decided to take that hand acting as a needle sword to vanquish all foes the hero of justice is right here ―立てよ! ― tate yo! ― Rise up! 与するもの、一人としていない天邪鬼 kumi [bad word] mono, hitori to [bad word] kirawaremono Most detested being, Amanojaku, who had not a single ally ・・・であるが故。孤独が為。 その手を差し伸べることを選んだのか。 …de [bad word] ga yue. kodoku ga tame. sono te o sashi [bad word] koto o eranda no ka. …because of what you are. For the solitude. Is that why you chose to reach out a helping hand? ―掲ぐ理想に、捧ぐ覚悟を。 ―kakagu risou ni, sasagu omoi o. ―Prepare to devote your feelings, to the sailing ideals. ―騙る理想に、捧ぐ覚悟を。 [bad word] risou ni, sasagu kakugo o. ―Prepare to devote yourself, to the deceitful ideals. 忘れられた歴史を、語る者がいたとして それが果たして虚飾でも、それでもけして変わらないものがある wasurerareta rekishi o, [bad word] mono ga ita [bad word] sore ga [bad word] kyoshoku demo, sore demo [bad word] kawaranai mono ga [bad word] If there was someone who spoke, of your people’s forgotten history though that may be just for show as you’d expect, there are still things that’ll never change 力弱きものが、故に虚偽を固めた 紛い物の理想―“それ” でも正義と呼ぶのだ chikara yowaki mono ga, yue ni kyogi o katameta magai mono no risou― “sore” demo seigi to yobu no da Therefore, the weakling secured her lies Such a false ideal ― we call “that” justice anyways 喩えそれが偽りでも 心に望むものがいれば 五分の魂全て賭す セイギノミカタは譲らない tatoe sore ga itsuwari demo kokoro ni nozomu mono ga ireba gobun no tamashii subete tosu seigi no mikata wa yuzuranai Even if it might be a lie as long as you have a desire in your heart risking it all with all her might the hero of justice won’t surrender 喩え何者と相撃とうとも 共に立つと決めたならば その思いを貫くこと セイギノミカタのその姿 tatoe dare to ai utou tomo tomo ni tatsu to kimeta naraba sono omoi o tsuranuku koto seigi no mikata no sono sugata No matter who you attack together with if you’ve decided to stand up together holding [bad word] to her beliefs behold the hero of justice ―立てよ! ― tate yo! ―Rise up! 与するもの、一人としていない小人の姫 kumi [bad word] mono, hitori [bad word] inai kobito no hime Princess of the kobito, who had not a single ally …であるが故。孤独が為。 その手を共に携えるものを願ったか。 …de [bad word] ga yue. kodoku ga tame. sono te o tomo ni [bad word] mono o negatta ka. …because of what you are. For the solitude. Did you wish for people to stand hand in hand with? ―立てよ!! ― tate yo!! ―Rise up!! 与すること、一時の異変で終わっても kumi [bad word] koto, hitotoki no ayamachi de owattemo Being an ally, even if it all ends with a brief mistake …それでも良い。駒でもいい。 そうして繰り返す歴史に背を向けながら。 …sore demo ii. koma demo ii. sou [bad word] kuri kaesu rekishi ni se o mukenagara. …that’s fine anyways. Being a pawn doesn’t matter. In being so, it was all while turning your back to your repeating history.