Kösem`in ninni (12 bolum) (исполнитель: Muhteşem Yüzyıl Kösem)

(перевод с греческого - Марианна Муратиди)

Сколько звезд на небе, ромашковая моя, 
И блестят одна за другой, 
И блестят одна за другой.
Много уже раз глазки мои, ромашковая моя, 
Плачут из- за тебя, 
Плачут из- за тебя.
Ну давай же, мама, полюби и меня, 
Качай же, матушка, ребенка для меня.
Вздыхаю, но не слышишь меня, ромашковая моя, 
Плачу, но ты не жалеешь меня,
Плачу, но ты не жалеешь меня. 
Ну давай же, мама, полюби и меня, 
Качай же, матушка, ребенка для меня.
Вы не рождены быть матерью, ромашковая моя,
Вы не боитесь Бога,
Вы не боитесь Бога.
Ну давай же, мама, полюби и меня. 
Качай же, матушка, ребенка для меня.

===============================
Pósa ástra íne stón uranó, maryaritarénia mú.
Ké lábun éna éna, ké lábun éna éna.

Tóses forés tá mátia mú, maryaritarénia mú.
Dakrísane yaséna, dakrísane yaséna.
Áide kalé mána ayápame kieména, 
kúni kalé mána tó pedí yaména.

Anastenázo dé makús, maryaritarénia mú.
Kléo dé mé lipáse, kléo dé mé lipáse.
Áide kalé mána ayápame kieména, 
kúni kalé mána tó pedí yaména.

Dén íse mánas yénima, maryaritarénia mú.
Úte theó fováse, úte theó fováse.
Áide kalé mána ayápame kieména, 
kúni kalé mána tó pedí yaména.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Роман Рейн девочка гот  Отто Дикс зона теней  Алые сердца  В стране  Миллион алых роз пугачева  Но ты мне улица родная  Краб – Обнимала плечи  Свет рождественской 
О чем песня
Muhteşem Yüzyıl Kösem - Kösem`in ninni (12 bolum)?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен