Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Aryan) Прощай, милый Люксембург (перевод Amethyst) i Nous avions décidé de partir tous les deux Nous voulions être seuls, nous étions amoureux Adieu, joli Luxembourg Je me rappellerai toujours Tes coins perdus, tes chemins creux [bad word] qui chantaient un été lumineux Adieu, joli Luxembourg Vert paradis de mes amours Y avait des rires dans tes sous-bois Et des "Je t'aime" fous au hasard de nos pas On s'attache souvent au décor du bonheur On y laisse parfois des miettes de son coeur Adieu, joli Luxembourg Il n'y aura pas de toujours Tous les romans ont leur destin Au détour d'une page, on trouve le mot Fin Adieu, joli Luxembourg Même si je reviens un jour Rien ne sera jamais pareil Qu'en tes matins de pluie ou sous ton gai soleil Adieu, joli Luxembourg Je me rappellerai toujours Tes coins perdus, tes chemins creux [bad word] qui chantaient un été lumineux Adieu, joli Luxembourg Мы решили уехать вдвоем, Мы хотели быть одни, мы были влюблены. Прощай, милый Люксембург, Я всегда буду вспоминать Твои затерянные уголки, неровные дороги, Твои ручейки, что воспевали лучистое лето. Прощай, милый Люксембург, Зеленый рай моей любви, В твоих чащах был слышен смех И испуганные "я люблю тебя" от наших шагов. Мы всегда привязываемся к антуражу счастья, Оставляя порой его крохи в своем сердце. Прощай, милый Люксембург, Вечного не будет, У каждого романа своя судьба, И перевернув страницу, обнаруживаешь слово "конец". Прощай, милый Люксембург, Даже если я однажды вернусь, Ничто не будет как прежде, Как в те дождливые утра или под лучами веселого солнца. Прощай, милый Люксембург, Я всегда буду вспоминать Твои затерянные уголки, неровные дороги, Твои ручейки, что воспевали лучистое лето. Прощай, милый Люксембург. Источник: [bad word] /www.amalgama [bad word] songs/m/marc_aryan/adieu_joli_luxembourg.html#ixzz24Rz0vl99