Súra číslo: 16, Název: Včely, Arabský název: An-Nahl (исполнитель: Saad Ghamidi)

Rozhodnutí Boží určitě přijde, nesnažte se je tedy uspíšit! Sláva Jemu, jenž vznešenější je než vše, co k Němu [bad word] ují!
    On sesílá anděly s duchem zjevení Svého tomu ze služebníků Svých, komu chce, poroučeje: [bad word]  že není božstva kromě Mne, buďte tedy bohabojní!“
    On nebesa i zemi jako skutečnost stvořil a On vznešenější je než všechno, co k Němu [bad word] ují.
    Člověka z kapky semene stvořil, a hle, on přesto je odpůrce zjevný.
    stvořil velbloudy, z nichž pro vás jsou oděvy i užitek jiný a z nichž i potravu svou máte,
    a je v nich pro vás krása, když navečer se z pastvy navracíte i když za jitra je vyháníte.
    nosí náklady vaše do zemí, jichž byste jen s velkou námahou dosáhli - a Pán váš [bad word] dobrotivý je i slitovný.
    stvořil koně, mezky a osly, abyste na nich jezdili, i jako ozdobu - a On tvoří i věci jiné, o nichž vy nevíte.
    Bohu patří určení cesty, z níž někteří se odchylují; a kdyby chtěl, cestou správnou by vás vedl všechny.
    On je ten, jenž z nebe vodu seslal, z níž pro vás jsou nápoje a z níž žijí rostliny, na nichž stáda svá pasete.
    z ní vyrůstá vám obilí, olivovníky, palmy datlové a vinná réva i všechny [bad word] ovoce. v tom je [bad word] znamení pro lid přemýšlivý.
    podmanil vám noc i den, slunce i měsíc a také hvězdy podléhají rozkazu Jeho. v tom jsou [bad word] znamení pro lid rozumný.
    I v tom, co rozsel pro vás na zemi v [bad word] ch rozmanitých, je také znamení pro lid myslící.
    On je ten, jenž podmanil vám moře, abyste z něho mohli maso čerstvé jíst a získávali z něho ozdoby, jež na sebe zavěšujete. vidíš lodi, jež brázdí vlny jeho, abyste hledali část přízně Jeho - snad budete vděčni!
    On rozhodil po zemi hory pevně zakotvené, aby se s vámi nekymácela; a také řeky a cesty - snad budete tím správně vedeni -
    a ukazovatele, a podle hvězd jsou též vedeni.
    Což je ten, jenž tvoří, roven tomu, kdo netvoři? Což se nevzpamatujete?
    Kdybyste chtěli spočítat všechnu laskavost Boží, nikdy ji nespočtete - a Bůh [bad word] odpouštějící je i slitovný.
    Bůh nejlépe zná, co skrýváte i co najevo dáváte.
    Ti však, jež oni místo Boha uctívají, nic nestvořili, ale sami byli stvořeni,
    a mrtví jsou, bez života, a nevědí ani, kdy budou vzkříšeni.
    Božstvem vaším budiž Bůh jediný! Ti, kdož nevěří v život posmrtný, mají srdce plno odmítání a jsou hrdopyšní.
    není pochyby, že Bůh dobře ví, co skrývají i co najevo dávají, a On [bad word] nemiluje lidi domýšlivé.
    když jsou otázáni: „Co tedy seslal Pán váš?“, odpovídají: „Povídačky starých!“
    Nechť tedy nesou plně svá břemena v den zmrtvýchvstání
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Wooden girl  Via Dolorosa  Replay zendaya  Bitch Please II Eminem  Тролль Гнёт Ель Stone Ale  Тролль Гнёт Ель Skald  Тролль Гнёт Ель Troll Bends Fir  Backstreet Boys - Shape Of My Heart 
О чем песня
Saad Ghamidi - Súra číslo: 16, Název: Včely, Arabský název: An-Nahl?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен