Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Радость, пламя неземное, Райский дух, слетевший к нам, Опьяненные тобою, Мы вошли в твой светлый храм. Ты сближаешь без усилья Всех разрозненных враждой, Там, где ты раскинешь крылья, Люди — братья меж собой. Хор Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной! Там, над звёздною страной, - Бог, в любви пресуществлённый! Кто сберёг в житейской вьюге Дружбу друга своего, Верен был своей подруге, - Влейся в наше торжество! Кто презрел в земной юдоли Теплоту душевных уз, Тот в слезах, по доброй воле, Пусть покинет наш союз! Хор Всё, что в мире обитает, Вечной дружбе присягай! Путь её в надзвездный край, Где Неведомый витает. Мать-природа всё живое Соком радости поит, Всем даёт своей рукою Долю счастья без обид. Нам лозу и взор любимой, Друга верного в бою, Видеть Бога херувиму, Сладострастие червю. Хор Ниц простерлись вы в смиренье? Мир! Ты видишь Божество? Выше звёзд ищи Его; В небесах Его селенья. Радость двигает колёса Вечных мировых часов. Свет рождает из хаоса, Плод рождает из цветов. С мировым круговоротом Состязаясь в быстроте, Видит солнца в звездочётам Недоступной высоте. Хор Как светила по орбите, Как герой на смертный бой, Братья, в путь идите свой, Смело, с радостью идите! С ней мудрец читает сферы, Пишет правды письмена, На крутых высотах веры Страстотерпца ждёт она. Там парят её знамёна Средь сияющих светил, Здесь стоит она склонённой У разверзшихся могил. Хор Выше огненных созвездий, Братья, есть блаженный мир, Претерпи, кто слаб и сир, - Там награда и возмездье! Не нужны богам рыданья! Будем равны им в одном: К общей чаше ликованья Всех скорбящих созовём. Прочь и распри и угрозы! Не считай врагу обид! Пусть его не душат слёзы И печаль не тяготит. Хор В пламя, книга долговая! Мир и радость — путь из тьмы. Братья, как судили мы, Судит Бог в надзвёздном крае. Радость льётся по бокалам, Золотая кровь лозы, Дарит кротость каннибалам, Робким силу в час грозы. Братья, встаньте, — пусть, играя, Брызжет пена выше звёзд! Выше, чаша круговая! Духу света этот тост! Хор Вознесём Ему хваленья С хором ангелов и звёзд. Духу света этот тост! Ввысь, в надзвездные селенья! Стойкость в муке нестерпимой, Помощь тем, кто угнетён, Сила клятвы нерушимой - Вот священный наш закон! Гордость пред лицом тирана (Пусть то жизни стоит нам), Смерть служителям обмана, Слава праведным делам! Хор Братья, в тесный круг сомкнитесь И над чашею с вином Слово соблюдать во всём Звёздным Судиёй клянитесь! Гимн Европы — гимн Европейского союза и Совета Европы. Он основан на прелюдии к четвёртой части девятой симфонии Бетховена, написанной в 1823 году, и исполняется на официальных мероприятиях обеими организациями. Фридрих Шиллер написал стихотворение "Ода к радости" в 1785 году как "празднование братства людей". В 1823 году, уже после смерти Шиллера, слова стихотворения использовал Людвиг ван Бетховен в четвёртой (финальной) части своей девятой симфонии. Совет министров Европы официально объявил Европейский гимн 19 января 1972 года в Страсбурге: прелюдия к "Оде к Радости", 4-я часть 9-ой симфонии Людвига ван Бетховена. Дирижер Герберт фон Караян написал три официальных инструментальных аранжировки Гимна Европы - для фортепиано, для духовых ин