3. Sri Nanda-Nandanastakam (исполнитель: Дева Премал. Пароль (2011). Deva Premal)

Sri Nanda-Nandanastakam (Шри Нанда-Нанданаштакам)
 [bad word] Vaktra Mandalam
Sukarna Ratna Kundalam
Sucharchitanga Chandanam
Namami Nanda-Nandanam

Sudirgha Netra Pankajam
Sikhi Sikhanda Murdhajam
Ananga Koti Mohanam
Namami Nanda-Nandanam

Sunasikagra Mauktikam
Svacchanda Danta Panktikam
Navambudanga Chikkanam
Namami Nanda-Nandanam

Karena Venu Ranjitam
Gati Karindra Ganjitam
Dukula Pita Shobhanam
Namami Nanda-Nandanam

Tribhanga Deha Sundaram
Nakha Dyuti Sudhakaram
Amulya Ratna Bhusanam
Namami Nanda-Nandanam

Sugandha Anga Saurabham
Uroviraji Kaustubham
Sphuracchri Vatsalanchanam
Namami Nanda-Nandanam

Vrindavana Sunagaram
Vilasanuga Vasasam
Surendra Garva Mochanam
Namami Nanda-Nandanam

Vrajangana Sunayakam
Sada Sukha Pradayakam
Jagan Manah Pralobhanam
Namami Nanda-Nandanam

Sri Nanda-Nandanastakam
Pathed Ya Sraddhayanvitah
Tared Bhavabdhim Dustaram
Labhet Tadanghri-Yugmakam

Namami Nanda-Nandanam
 
Сучару Вактра Мандалам
Сукарна Ратна Кундалам
Сучарчитанга Чанданам
Намами Нанда-Нанданам
 
Судирга Нетра Панкаджам
Сикхи Сикханда Мурдаджам
Ананга Коти Моханам
Намами Нанда-Нанданам
 
Сунасикагра Моктикам
Свачанда Данта Панктикам
Навамбуданга Чикканам
Намами Нанда-Нанданам
 
Карена Вену Ранджитам
Гати Кариндра Ганджитам
Дукула Пита Шобханам
Намами Нанда-Нанданам
 
Трибханга Деха Сундарам
Накха Дьюти Судхакарам
Амулья Ратна Бхусанам
Намами Нанда-Нанданам
 
Сугандха Анга Сорабхам
Уровираджи Костубхам
Спурассри Ватсаланчанам
Намами Нанда-Нанданам
 
Вриндавана Сунагарам
Виласануга Васасам
Сурендра Гарва Мочанам
Намами Нанда-Нанданам
 
Враджангана Сунаякам
Сада Сукха Прадаякам
Джаган Мана Пралобханам
Намами Нанда-Нанданам
 
Шри Нанда-Нанданаштакам
Патед Я Шраддхаянвита
Таред Бхавабдхим Душтарам
Лабхет Тадангри-Югмакам
 
Намами Нанда-Нанданам
 
Перевод:
Я выражаю приветствия Нанданандане, чьё лицо абсолютно восхитительно, чьи прекрасные уши украшены драгоценными серьгами и чьё тело смазано ароматным маслом сандалового дерева. 
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, чьи глаза прекраснее цветка лотоса, чья голова красиво украшена перьями павлина и чей облик очаровывает амуров.
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, с прекрасного носа которого свисает слоновая жемчужина, чьи зубы лучезарны, чей телесный цвет прекраснее и ярче освежающих дождливых туч.
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, чьи руки-лотосы держат флейту, чей шаг массивней шага страстного слона и чьи ноги укрыты желтой шалью.
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, чья трехкратно изогнутая осанка изысканно элегантна, сияние чьих ногтей посрамляет даже луну, и который носит драгоценности и бесценные украшения.
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, чьё тело издает особенно прекрасный аромат и чья широкая грудь украшена драгоценностью Каустубха и знаком Шриватсы.
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, особо любимому во Вриндаване, который безупречно проводит время и который одет в одежду, соответствующую его досугам, и который сокрушил гордость Индры.
 
Я выражаю приветствия Нанданандане, возлюбленному гопи (девочек-пастушек) из Враджы, который постоянно их восхищает и который очаровывает умы всех живых существ.
 
Тот, кто регулярно это повторяет, легко пересечёт непреодолимый океан материального существования и достигнет лотосных стоп Шри Кришны.
--------
Это гимн Богу Кришне. Здесь для него используется имя "Нанда-Нандана", что означает "сын (нандана) Нанды". "Кришна" переводится как "привлекательный для каждого". Этот гимн описывает Кришну в мельчайших деталях: красота его физической формы, украшения, запах кожи, выражения лица, глаза-лотосы... Очень красочный, психоделический, жизнерадостный образ...
Кришна - такая игривая, непослушная, прекрасная сущность. И конечно, символ бамбуковой флейты - очень важная часть образа Кришны. Есть даже такие изображения, где Кришна будто-бы играет на флейте, но в руках его флейты нет. Это символ того, что весь мир - флейта Кришни, его мелодия, песня.
Припев гимна - "Намами Нанда-Нанданам". Поскольку слово "нанда" также означает "радость" и происходит от слова "ананда", что означает "блаженство", этот гимн празднует именно эти качества.
 
Дэва: "Мы посвятили эту композицию нашему дорогому другу Shyamdas, который провел меня и Митена в мир Кришны во время нашего путешествия во Вриндаван..."
 
Внутренний настрой: Возвышенный звуками этой прекрасной молитвы, я олицетворяю дух радости и игривости, который танцует всем своим существом - земля касается неба.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
BT The Revolution  The Notwist Pick Up the Phone  The Notwist Trashing Days  The Notwist Solitaire  The Notwist One With the Freaks  Оборона  The Notwist Off the Rails  The Notwist Consequence 
О чем песня
Дева Премал. Пароль (2011). Deva Premal - 3. Sri Nanda-Nandanastakam?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен