Sanırım hep seni sevecek kalbim son kez atana kadar (исполнитель: Faxo feat Selim)
Kendisi yazdı kendisi bozdu (Сама создала, сама испортила) Kirli değil ya pastı ya tozdu (Было не грязным, а то ли ржавчиной, то ли пылью) Seni sevdiğim o zamanlardaki gönlüm yok artık yok (Того сердца, которым я тебя тогда любил, уже нет) Вновь грустная нота звучит в моем песне, Я один. Разбито в дребезги сердце... Она целует другого, забыв обо мне... Не представлял такого даже в страшном сне. Это мучение, ждать от нее откровения, Мою душу терзали обиды и сомнения. Плевав на гордость и на друзей мнение, Слепо верил словам, но лопнуло терпение... Где та грань? Между правдой и ложью... Где светлое чувство, что называют любовью? Скандалы и слезы, ревность, в глазах страсть, Потерять легко, снова трудно начать... Ночами не спать, звонить и просто молчать... Прощения просить, курить и нервно дышать, От боли страдать, что происходит не знать, Себя винить во всем, задыхаясь кричать... Aramadigim yer kalmiyor seni sabahtan yatana kadar (Нет места, где я бы тебя не искал с утра до ночи) Sanırım hep seni sevecek kalbim son kez atana kadar (Думаю, мое сердце будет тебя любить до последнего удара) Aramadığım yer kalmıyor seni sabahtan yatana kadar (Нет места, где я бы тебя не искал с утра до ночи) Bana göre sürer gider sönmez bu yangın ikimizi de yakana kadar (По-моему, этот пожар не угаснет, пока не сожжет нас обоих) Kendisi yazdı kendisi bozdu (Сама создала, сама испортила) Kirli değil ya pastı ya tozdu (Было не грязным, а то ли ржавчиной, то ли пылью) Seni sevdiğim o zamanlardaki gönlüm yok artık yok (Того сердца, которым я тебя тогда любил, уже нет) Bir kere bile arama tuz olur yarama (Не звони мне никогда, это будет соль на рану,) Canına ciğerine hükmedebiliyor (Твоя душа, твои легкие могут себе это позволить.) Bir yolu var ama sormadan etmeden (Есть выход, но не спросив,) O seni nasıl zararına verebiliyor (Как он может тебе навредить.) Aramadigim yer kalmiyor seni sabahtan yatana kadar (Нет места, где я бы тебя не искал с утра до ночи) Sanırım hep seni sevecek kalbim son kez atana kadar (Думаю, мое сердце будет тебя любить до последнего удара) Aramadığım yer kalmıyor seni sabahtan yatana kadar (Нет места, где я бы тебя не искал с утра до ночи) Bana göre sürer gider sönmez bu yangın ikimizi de yakana kadar (По-моему, этот пожар не угаснет, пока не сожжет нас обоих)