DollHouse (исполнитель: 【MMD PV】feat. Hatsune Miku)
Dollhouse (оригинал Melanie Martinez) Кукольный домик (перевод DD) Hey girl, open the walls Эй, девочка, раздвинь стенки, Play with your dolls Поиграй со своими куклами, We'll be a perfect family Мы будем идеальной семьей. When you walk away Когда ты уходишь, Is when we really play Тогда мы начинаем настоящую игру, You don't hear me when I say Ты не слышишь меня, когда я говорю... Mom, please wake up Мама, прошу, проснись, Dad's with a [bad word] Папа со шл*хой, And your son is smoking cannabis А твой сынок курит марихуану. No one ever listens Никто никого не слушает. This wallpaper glistens Эти обои блестят. Don't let them see what goes down in the kitchen Не позволяй никому увидеть то, что происходит на кухне... Places, places Места, места, Get in your places Займите свои места, Throw on your dress and put on your doll faces Натягивай платье и сделай кукольное личико, Everyone thinks that we're perfect Все считают нас идеальными, Please don't let them look through the curtains Прошу, не позволяй им заглянуть за шторы. Picture, picture, smile for the picture Фото, фото, улыбнись для фото, Pose with your brother, won't you be a good sister? Попозируй с братом, разве ты не хорошая сестричка? Everyone thinks that we're perfect Всем кажется, что мы идеальны, Please don't let them look through the curtains Прошу, только не позволяй им заглянуть за шторы... D-O-L-L-H-O-U-S- К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К, I see things that nobody else sees Я вижу то, чего больше никто не видит, D-O-L-L-H-O-U-S- К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К, I see things that nobody else sees Я вижу то, чего больше никто не видит... Hey girl, look at my mom Эй, девочка, посмотри на мою маму, She's got it going on Она кажется шикарной, Ha, you're blinded by her jewelry Ха, тебя ослепили ее драгоценности, When you turn your back Стоит тебе отвернуться, She pulls out a flask Как она вытаскивает фляжку, And forgets his infidelity Чтобы забыть о его изменах. Uh oh [bad word] to the attic, plastic Ой-ой, она идет на чердак, ненастоящей, Go back to being plastic Она снова становится ненастоящей. No one ever listens Никто никого не слушает, This wallpaper glistens Эти обои блестят. One day they'll see what goes down in the kitchen Однажды все увидят то, что происходит на кухне... Places, places Места, места, Get in your places Займите свои места, Throw on your dress and put on your doll faces Натягивай платье и сделай кукольное личико, Everyone thinks that we're perfect Все считают нас идеальными, Please don't let them look through the curtains Прошу, не позволяй им заглянуть за шторы. Picture, picture, smile for the picture Фото, фото, улыбнись для фото, Pose with your brother, won't you be a good sister? Попозируй с братом, разве ты не хорошая сестричка? Everyone thinks that we're perfect Всем кажется, что мы идеальны, Please don't let them look through the curtains Прошу, только не позволяй им заглянуть за шторы... D-O-L-L-H-O-U-S- К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К, I see things that nobody else sees Я вижу то, чего больше никто не видит, D-O-L-L-H-O-U-S- К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К, I see things that nobody else sees Я вижу то, чего больше никто не видит... Hey girl Эй, девочка, Hey girl, open your walls Эй, девочка, раздвинь стенки, Play with your dolls Поиграй со своими куклами, We'll be a perfect family Мы будем идеальной семьей... Places, places Места, места, Get in your places Займите свои места, Throw on your dress and put on your doll faces Натягивай платье и сделай кукольное личико, Everyone thinks that we're perfect Все считают нас идеальными, Please don't let them look through the curtains Прошу, не позволяй им заглянуть за шторы. Picture, picture, smile for the picture Фото, фото, улыбнись для фото, Pose with your brother, won't you be a good sister? Попозируй с братом, разве ты не хорошая сестричка? Everyone thinks that we're perfect Всем кажется, что мы идеальны, Please don't let them look through the curtains Прошу, только не позволяй им заглянуть за шторы... D-O-L-L-H-O-U-S- К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К, I see things that nobody else sees Я вижу то, чего больше никто не видит, D-O-L-L-H-O-U-S- К-У-К-О-Л-Ь-Н-Ы-Й-Д-О-М-И-К, I see things that nobody else sees Я вижу то, чего больше никто не видит...