Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Aşk bir kalbin içinde ağlıyor aşk Sızım sızım sızlatıyor, Ellerinden kaçılmıyor, Virane ettin bıraktın aşk. Bir deli kurşun misali Zulmetti bana bu gönlün Yıkılmıştan da virane ettin Bunun sebebi sendin. Unutmalı artık bir anlamı yok Sevmeyi bilmeyen birini anlamak Ne zor... Sensizliği kabul eden bir kalpde mutlu olmazsın Bu katlanılmaz [bad word] sende başa çıkamassın Giden o olsun, terkedende Artık zaman hakikatle yüzleşmekte. Aşk bir kalbin içinde aglıyor aşk Sızım sızım sızlatıyor, Ellerinden kaçılmıyor, Virane ettin bıraktın aşk. Ben de aynı duygularla Geldim geçtim bu yollardan. Aşkın her katı halini Yaşadım, gördüm inan. Şimdi zamanla geçer desemde Avunmayacak yüreğin. Ne kadar lanet etsede kalbin Dinlemeyeceksin.. Bu deli gönlüm neler neler [bad word] harcadı hergün Bir an yılmadan. Unut demek olmaz Laf anlamaz bu kalp Bu aşkın içinde Ne emekler saklıdır. Aşk bir kalbin içinde aglıyor aşk Sızım sızım sızlatıyor, Ellerinden kaçılmıyor, Virane ettin bıraktın aşk. ____________________ Как шальная пуля, твоё сердце поступило со мной жестоко. Оно развалилось, ты превратила его в руины, ты была этому причиной. Теперь, должно забыть, смысла нет. До чего сложно понять тому, кто не знает любви. Не сможешь стать счастливым с сердцем, которое согласно на твоё отсутствие. С этой непримиримой гордостью ты тоже не сможешь справиться. Пусть она будет той, кто уходит, кто отказывается. Настало время посмотреть в лицо правде. Любовь Плачет внутри сердца. Любовь Заставляет страдать, Не убегает из твоих рук. Ты оставила в руинах Любовь Я тоже пришёл и прошёл эти дороги с теми же чувствами. Я прожил и увидел все уровни и формы любви, поверь. Теперь, хоть и скажу, что пройдет со временем, моё сердце не утешится. Сколько бы моё сердце ни проклинало, ты не будешь слушать. Моё безумное сердце Сколько всего жертвовало ради тебя, не уставая ни на мгновение. Не получится сказать "забудь", это сердце не понимает слов. Какие же усилия скрыты в этой любви.