Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Music by Sebastián Piana Lyrics by Homero Manzi. Translation by Coby Lubliner I Milonga pa’ recordarte. Milonga sentimental. Otros se quejan llorando yo canto pa’ no llorar. Tu amor se secó de golpe nunca dijiste por qué. Yo me consuelo pensando que fue traición de mujer. Estribillo Varón, pa’ quererte mucho, varón, pa’ desearte el bien, varón, pa’ olvidar agravios porque ya te perdoné. Tal vez no lo sepas nunca, tal vez no lo puedas creer, tal vez te provoque risa ¡verme tirao a tus pies! II Es facil pegar un tajo pa’ cobrar una traición o jugar en una daga la suerte de una pasión. Pero no es fácil cortarse los tientos de un metejón cuando están bien amarrados al palo del corazón. III Milonga que hizo tu ausencia. Milonga de evocación. Milonga para que nunca la canten en tu balcón. Pa’ que vuelvas con la noche y te vayas con el sol. Pa’ decirte que sí, a veces, o pa’ gritarte que no. I sentimental milonga, Just to remember you by. [bad word] by crying; I sing so that I don’t cry. Your love dried up for some reason, You never told me the tale. [bad word] myself by thinking It was a woman’s betrayal. Refrain man, one who really loves you, man, yes I am the one. man, who’ll forget you wronged me; I forgive you what you’ve done. Perhaps you will never know it, Perhaps you will not believe, Perhaps you’ll be laughing when you See me lying at your feet. II It’s easy to get your vengeance With the sharp blade of a knife, Or, on a passing fancy, To gamble on your life. But when it’s loving that holds you It’s hard to cut apart The tentacles that so tightly Are tied around your heart. III Milonga to bring back old mem’ries, song that your absence made. You’ll never hear this milonga Sung as a serenade. You [bad word] back in the nighttime And with the sun you’ll go. Sometimes a "yes" I’ll whisper Or else I’ll shout a "no."