it's goodbye (исполнитель: (Золушка 80) Bonnie Bianco)
Перевод песни: Это прощание Наши слова не имеют значения, наши поступки не имеют значения. Я не хочу лить слезы в этот день, как и чувствовать себя слишком хорошо. Я буду танцевать ночь напролет и припевать к тому же... Лучше обращайся со мной как следует, веди себя, как мужчина, как мужчина. Когда мне было шестнадцать, у меня не было друга. Когда мне исполнилось семнадцать, мое сердце порхало. Теперь же мне восемнадцать. И я взорву этот город! Я хочу повеселиться, для меня нет пути назад, назад... Просто претендовать на то, чтобы быть с тобой, И каждой ночью моя любовь истинна. Твои объятия ждут, такие нежные и сильные. Мое сердце бьется, бьется, словно гонг, Чего-то не хватает, не знаю, почему, Почему ты не такой, каким был прежде... Кажется, будто это прощание, кажется, прощание, прощание... Любовь — это нежная уловка. Я никогда не встречу парня. Это было приятной мечтой, словно плывешь, захваченный потоком... Но затем касаешься земли, и, спускаясь с небес, Делать нечего — поймешь, что ты один, один... Просто претендовать на то, чтобы быть с тобой, И каждой ночью моя любовь истинна. Твои объятия ждут, такие нежные и сильные. Мое сердце бьется, бьется, словно гонг, Чего-то не хватает, не знаю, почему, Почему ты не такой, каким был прежде... Кажется, будто это прощание, кажется, прощание, прощание... Да, будто это прощание, кажется, прощание, прощание... Мне кажется, что это прощание, кажется это прощание, прощание...