Jinsei Game (исполнитель: Hatsune Miku)
ikkaime no jinsei wa taikutsu de nikaime no jinsei wa yaritai houdai sankaime no jinsei wa dokuo yonkaime no jinsei wa moumoku no PIANISUTO ikaime no jinsei wa FEMINISUTO rokaime no jinsei wa oshoku ni mamire nanakaime no jinsei wa mojo hachikaime no jinsei wa daifugou desu kimagure na kami-sama no GEEMU hito no isshou nante shikareta [bad word] o guri guri susundeku jinsei GEEMU wa bokura o [bad word] mienai ito de [bad word] kami-sama wa sore o nagame nagara saikoro korogasu no kyuukaime no jinsei wa mangaka de jyuukaime no jinsei wa RORI kyoushi jyuuichikaime no jinsei wa me mo aterarenai you na seisan na mono kyou mo mata saikoro ga furarete ichinichi wa [bad word] mainichi onaji koto no kurikaeshi de akitara [bad word] jinsei GEEMU subete wa kami-sama no kimagure sa sonna koto mo shirazu ni unmei nante [bad word] hanashi da ne kou mo [bad word] mo roku no ichi de kimerareta sentaku tsugi no MASU wa nani ga [bad word] no jinsei GEEMU wa bokura o [bad word] mienai ito de [bad word] kami-sama wa sore o nagame nagara saikoro korogasu no niya niya shinagara sai o furi ikasama, [bad word] mo heiki de [bad word] hito wa sore o kami to [bad word] aa nante kokkei na no aa nante kokkei na no ---------------------- Перевод: Первая жизнь была невероятно скучна. Вторая жизнь делала всё то, что ей захочется. Третья жизнь была кем-то отравлена. Четвёртая - лишь игра слепого пианиста. Пятая жизнь, убеждённая феминистка. Шестая жизнь повязла сплошь в коррупции. Седьмая жизнь подобна женщине в вечном трауре. Восьмая жизнь словно радостный миллионер. Бог с капризами играет нами, Люди лишь спрашивают, зачем. Всё разрушается постепенно, быстро, безвозратно, навсегда. Жизнь всего лишь заманчивая игра. И ниточки, как марионетку, контролируют меня. И пока Бог смотрит на эту фальшивую игру, Кубики будут катиться... Жизнь девятая была простым каррикатуристом. Десятой жизнью был учитель - *цензура*(педофил) Одиннадцатая жизнь была и вовсе не нужна, ведь цели никогда не имела она. Кубики продолжают катиться дальше! И всё как и всегда, Изо дня в день будет всегда повторяться один конец. Это игра в жизнь начинает утомлять, Ведь всё по приказу Божьему. И судьбу можно легко предсказать, Это заставляет меня хохотать. Счастье к неудаче, как один к шести. Следующая жертва и не поймёт, Что за новая игра будет ей предначертана. Жизнь всего лишь заманчивая игра. И ниточки, как марионетку, контролируют меня. И пока Бог смотрит на эту фальшивую игру, Кубики будут катиться... Пока другие умирают, остальные смеются. И об этом лживом обмане даже не узнать Тем, кто верит в Бога, то есть нам. Ах, всё это так смешно! Ах, всё это так смешно!