Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Mr. Sandman, bring me a dream (bung, bung, bung, bung) Make him the cutest that I’ve ever seen (bung, bung, bung, bung) Give him two lips like roses and clover (bung, bung, bung, bung) Then tell him that his lonesome nights are over. Sandman, I’m so alone Don’t have nobody to call my own Please turn on your magic beam Mr. Sandman, bring me a dream. (scat "bung, bung, bung, bung".) Mr. Sandman, bring me a dream Make him the cutest that I’ve ever seen Give him the word that I’m not a rover Then tell him that his lonesome nights are over. Sandman, I’m so alone Don’t have nobody to call my own Please turn on your magic beam Mr. Sandman, bring me a dream. (scat "bung, bung, bung, bung") Mr. Sandman (male voice: "Yesss?") bring us a dream Give him a pair of eyes with a [bad word] hither" gleam Give him a lonely heart like Pagliacci And lots of wavy hair like Liberace Mr Sandman, someone to hold (someone to hold) Would be so peachy before we’re too old So please turn on your magic beam Mr Sandman, bring us, please, please, please Mr Sandman, bring us a dream. ___________________________________ Мистер Дрема, пришли же мне сон, И пусть он будет сладчайшим из всех Обрати его в 2 лепестка розы и клевера. И расскажи ему одному о тяготе одиночества. Дрёма – я так одинока, Никто не набирает мой номер. Прошу, направь на меня свой магический луч. Мистер Дрёма – пошли же мне сон. Пошли же мне сон, Мистер Дрема, И пусть он будет сладчайшим из всех. Скажи ему, что я не кусаюсь, Скажи ему, что он больше не будет одинок ночью. Дрёма – я так одинока, Никто не набирает мой номер. Прошу, направь на меня свой магический луч. Мистер Дрёма – пошли же мне сон. Пошли нам сон, Мистер Дрема, И пусть он будет освещен блеском пары ясных глаз. Подари ему боль одинокого сердца, как у Пальяччи, И волнистые волосы, как у Либераче. Мистер Дрёма, пусть кто-нибудь приостановит, Сладкое Время нашей ускользающей молодости. Дрема, направь на нас свой магический луч, Дрема, пожалуйста, пошли его нам, Пошли же, просим тебя, Пошли нам сладкий сон. * - имя героя одноимённой оперы Руджеро Леонкавалло. Пальяччи - образ мужа, в итоге убившего свою жену из ревности. ** - Владиу Валентино Либераче - американский эстрадный артист и пианист