Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Ah che sara' che sara' Che vanno sospirando nelle alcove Che vanno sussurrando in versi e strofe Che [bad word] in fondo al buio Che gira nelle teste e nelle parole Che accende candele nelle processioni Che va parlando forte nei portoni grida nei mercati che con certezza Sta nella natura nella bellezza Quel che non ha ragione ne mai ce l'avra' Quel che non ha rimedio ne mai ce l'avra' Quel che non ha misura. Ah che sara' che sara' Che vive nell'idea di questi amanti Che cantano I poeti piu' deliranti Che giurano I profeti ubriacati Che sta sul cammino dei mutilati nella fantasia degli infelici Che sta nel dai e dai delle meretrici Nel piano derelitto dei bambini Ah che sara' che sara' Quel che non ha decenza ne mai ce l'avra' Quel che non ha censura ne mai ce l'avra' Quel che non ha ragione. Ah che sara' che sara' Che tutti I loro avvisi non potranno evitare Che tutte le risate andranno a sfidare Che tutte le campane andranno a cantare tutti I figli insieme a consacrare tutti I figli insieme a purificare I nostri destini ad incontrare Perfino il Padre Eterno da cosi' lontano Guardando quell'inferno dovra' benedire Quel che non ha governo ne mai ce l'avra' Quel che non ha vergogna ne mai ce l'avra' Quel che non ha giudizio. Ah che sara' che sara' Quel che non ha governo ne mai ce l'avra' Quel che non ha vergogna ne mai ce l'avra' Quel che non ha giudizio. Ha che sara' che sara' Quel che non ha governo ne mai ce l'avra' Quel che non ha vergogna ne mai ce l'avra' Quel che non ha giudizio Chico Buarque - O Que Será (à Flor Da Terra), 1976 Шику Буарки – Что это? (На поверхности земли) O que será que será Что ж это такое, что такое? Que andam suspirando pelas alcovas О чём вздыхают в спальнях Que andam sussurando em versos e trovas О чём шепчут в стихах и песнях Que [bad word] no breu das tocas О чём договариваются в темноте (или грязи) нор (берлог) Que anda nas cabeças, anda nas bocas Что в головах и на устах Que andam acendendo velas nos becos Из-за чего зажигают свечи в переулках Que estão falando alto pelos botecos О чём говорят вслух в барах Que gritam nos mercados, [bad word] certeza О чём кричат на рынках, и что наверняка Está na natureza, será que será Есть в природе, что бы это ни было. O que não tem certeza, nem nunca terá В чём нет уверенности и никогда не будет O que não tem conserto, nem nunca terá В чём нет согласованности (согласия) и никогда не будет O que não tem tamanho У чего нет размера (величины) O que será que será Что же это такое? Que vive nas idéias desses amantes Что живёт в мыслях этих влюблённых (любовников) Que cantam os poetas mais delirantes О чём поют самые горячечные (бредящие, мечтательные, ненормальные) поэты Que juram os profetas embriagados В чём клянутся пьяные пророки Que está na romaria dos mutilados Что бывает в паломничестве (или празднике, пирушке) инвалидов Que está na fantasia dos infelizes Что есть в фантазиях несчастных Que está no dia-a-dia das meretrizes Что есть в повседневности проституток No plano dos bandidos, dos desvalidos В плане (видимо, грабежа) бандитов, брошенных (несчастных) todos os sentidos, será que será Во всех смыслах, что бы это ни было O que não tem decéncia, nem nunca terá Что знает благопристойности и никогда не будет благопристойным. O que não tem censura, nem nunca terá Что не имеет цензуры (или не подлежит осуждению) и никогда не будет иметь. O que não faz sentido В чём нет смысла. O que será que será