Ami - go home (исполнитель: Эрнст Буш)

Was ist unser Leben wert,
Wenn allein regiert das Schwert
Und die ganze Welt zerfällt in toten Sand?
Aber das wird nicht geschehn,
Denn wir wolln nicht untergehn.
Und [bad word] wir durch unser deutsches Land:

Go home, Ami! Ami, go home!
Spalte für den Frieden dein Atom.
Sag: Good bye dem Vater Rhein.
Rühr' nicht an sein Töchterlein –
Lorelei – solang du singst,
Wird Deutschland sein!

Clay und Cloy aus USA
Sind für die Etappe da.
„Solln die „german boys“ verrecken in dem Sand“.
Noch sind hier die Waffen kalt.
Doch der Friede wird nicht alt,
Hält nicht jeder schützend über ihn die Hand!

Go home, Ami! Ami, go home ...

Ami, lern die Melodei
Von der Jungfrau Lorelei,
Die dort oben sitzt und kämmt ihr goldnes Haar.
Wer den Kamm ihr bricht entzwei,
Bricht sich selbst das G'nick dabei.
Uralt ist das Märchen, traurig, aber wahr!

Go home, Ami! Ami, go home!
Laß [bad word] den deutschen Strom!
Denn für deinen „Way of Life“
Kriegst du uns ja doch nicht reif. [bad word]  von Lorchen: „Bon plaisir“
Der Kamm bleibt hier!

Ami, hör auf guten Rat:
Bleib auf deinem Länggengrad,
Denn dein Marshall bringt uns zuviel Kriegsgefahr.
Auch der Frieden fordert Kampf.
Setz' die Kessel unter Dampf.
Anker hoch! Das Schiff ahoi! Der Kurs ist klar!

Go home, Ami! Ami, go home!
Spalte für den Frieden dein Atom.
Sag: Good bye dem Vater Rhein.
Rühr' nicht an sein Töchterlein –
Lorelei – solang du singst,
Wird Deutschland sein!

Перевод:

Что значит наша жизнь, 
Когда всем правит меч, 
И весь мир разрушается в мертвый песок? 
Но этого не случится, 
потому что мы не хотим погибать. 
И так мы кричим через всю нашу немецкую землю: 

Припев: 

Go home, Ami! Ami, go home! 
Расщепление мира - твой атом. 
Скажи "гуд бай" отцу Рейну. 
Не трогай его маленькую дочь. 
Лорелей, пока ты поешь, 
Германия будет существовать! 

Clay и Cloy из USA 
явились для своих дел сюда: 
"Должны „german boys“ сдохнуть в песке". 
Еще оружие холодное, 
Но мир не будет долгим, 
Если каждый не будет защищать его своими руками! 

Припев. 

Ami, учи легенду 
о девице Лорелей, 
которая там наверху сидит и расчесывает свои золотые волосы. 
Кто сломает ее гребень, 
сломает себе шею. 
Старая это сказка, печальная, но верная. 

Go home, Ami! Ami, go home! 
Оставь в покое немецкую реку! 
Потому что ты никогда не получишь нас 
созревшими для твоего „Way of Life“. 
Привет от Лорхен: „Хороших развлечений“. 
Гребень остается здесь! 

Ami, послушай хороший совет: 
Оставайся на своем градусе долготы, 
Потому что твой Marshall несет нам слишком большую опасность войны. 
Мир тоже требует борьбы. 
Ставь котел под пары. 
Якорь вверх! Эй, на корабле! Курс ясен!
say goodbye to father Rhine, 
do not touch his little daughter, 
Loreley, as long as you sing, Germany will continue to exist.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Раста  Зебры  Мамин  Sam tsui just a dream  Jamie Cullum What A Difference A Day Made  Моряк в развалочку  Миром правит любовь 
О чем песня
Эрнст Буш - Ami - go home?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен