джив джаго (исполнитель: Хави д)
Джив джаго Арунодайа-киртан № 2 из "Гитавали". Эта песня исполняется во время киртанов в предрассветные часы. 1 джив джаго, джив джаго, гаурачандра боле кота нидра джао майа-пишачира коле Джив джаго - проснись, душа; джив джаго - проснись душа; гаурачандра - Господь Гаурачандра; боле - взывает; кота - как долго; нидра джао - ты будешь спать; майа - у Майи; пишачира - ведьмы; коле - на коленях. "Проснитесь, спящие души! Проснитесь, спящие души! - взывает Господь Гауранга. - Долго вы спали в объятиях ведьмы майи". 2 бхаджибо болийа эсе самсара-бхитаре бхулийа рохиле туми авидйара бхаре Бхаджибо - я буду служить Богу; болийа - так говоря; эсе - ты пришла; самсара - материального мира; бхиторе - внутрь; бхулийа - забыв (об обещании); рохиле - оставалась; туми - ты; авидйаре - в невежестве; бхаре - тьме. "Вы пришли в этот мир со словами: "Мой Господь, я буду поклоняться Тебе", - но, забыв о своём обещании, погрязли в глубоком невежестве". 3 томаре лоите ами хоину аватара ами бина бандху ара ке ачхе томара Томаре - тебя; лоите - вернуть обратно; ами - Я; хоину - стал; аватара - воплощением; ами бина - без меня; бандху - доброжелатель; ара - другой; ке - кто; ачхе - еще; томара - твой. "Я нисшёл на землю лишь для того, чтобы спасти вас. Есть ли у вас иной друг, кроме Меня?" 4 энечхи аушадхи майа нашибаро лаги' хари-нама маха-мантра лао туми маги' Энечхи - Я принес; аушадхи - лечебную траву; майа - иллюзии; нашибаро - для; лаги' - разрушения; хари - Святого; нама - Имени; маха - великую; мантра - мантру; лао - возьми; туми - ты; маги' - умоляя. "Я принёс лекарство, которое способно развеять иллюзию, созданную Майей. Молитесь же о том, чтобы получить эту хари-нама маха-мантру, и берите её". 5 бхакативинода прабху-чаране падийа сеи хари-нама-мантра лоилу магийа Бхакати - этот; винода - Бхактивинода; прабху - Господа; чаране - стопам (лотосным); падийа - упав; сеи - эту; хари - Господа; нама - святого Имени; мантра - мантру; лоило - получил; магийа - после мольбы. Тхакур Бхактивинода упал к лотосным стопам Господа Гауранги, моля дать ему святое имя, и получил эту маха-мантру.