holy Lonely night (duet) (исполнитель: M7)
HOLY LONELY LIGHT Lyrics: K. [bad word] Arrangement: Vocals: Yoshiki [bad word] <Basara Nekki> and Chie Kajiura <Mylene Jenius> in Duet Version From: Macross 7 --- Sing-a-long Romanised Sing-a-long-ised by Rik Newman Special thanks to Chee Ming Wong and Ian [bad word] Romanised by Koji Kiyokawa --- <OOOOOOOOH!!>(Single Version) <OOOH [bad word] >(Duet Version) (or maybe SHI! ???) Niju-u yoji kan ugomeku machiwo, TONIGHT TONIGHT kake [bad word] Hijyou kaidan hitomi no mure ga, SIGN OF THE TIME [bad word] Mega kuramisouna a-o-i dai-i-iyamo Garasu ni kawa-ate shima-u, kiwo tsu-ke-lo 1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn wo shinjite [HEAVY LONELY NIGHT] Yami no nakakara kotae wo mitsu ke-dase Uchu-u wo zenu-bu-kureta-ate, yuzurenai [bad word] Nani ga honto ka-naniga uso-ka, wakaranai [bad word] Mitsume audakejya a-asa wa [bad word] Dakishimetai kon-ya-dake, hiwo tsu-ke-ro 2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karadano shin made [HEAVY LONELY NIGHT] Nidoto kokorowa ushiro wo furimukuna 1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn wo shinjite [HEAVY LONELY NIGHT] Yami no nakakara kotae wo 2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karadano shin made [HEAVY LONELY NIGHT] Nidoto kokorowa ushiro wo furimukuna DON'T LOOK BACK AGAIN Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN Furimukana, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN! <YE-EH!>(Duet Version) --- Singing Note: Parts of this song are sung very fast! ======================================================================= --- Sing-a-long Romanised and English Translation Sing-a-long-ised by Rik Newman Special thanks to Chee Ming Wong and Ian [bad word] Romanised by Koji Kiyokawa Translation by Koji Kiyokawa --- <OOOOOOOOH!!>(Single Version) <OOOH [bad word] >(Duet Version) (or maybe SHI! ???) Niju-u yoji kan ugomeku machiwo, TONIGHT TONIGHT kake [bad word] Running through the night in the 24 hr City, Hijyou kaidan hitomi no mure ga, SIGN OF THE TIME [bad word] On the Emergency stairs, a group of eyes seek the sign of times. Mega kuramisouna a-o-i dai-i-iyamo Even the brightest and the bluest diamond GARASU ni kawa-ate shima-u, kiwo tsu-ke-lo can turn to glass, beware. 1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn wo shinjite [Holy lonely light], hurry, believe in yourself [HEAVY LONELY NIGHT] Yami no nakakara kotae wo // mitsu ke-dase [Heavy lonely night], seek the answer from the dark Uchu-u wo zenu-bu-kureta-ate, yuzurenai [bad word] Won't give up this love, even for the whole universe. Nani ga honto ka-naniga uso-ka, wakaranai [bad word] What is the [bad word] What is superficial? Sometimes we just don't know. Mitsume audakejya a-asa wa [bad word] staring at each other, morning is yet [bad word] Dakishimetai kon-ya-dake, hiwo tsu-ke-ro Want to hold you, just for tonight, relight my fire.. 2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karadano shin made [Holy lonely light], burn my soul, [HEAVY LONELY NIGHT] Nidoto kokorowa ushiro wo furimukuna [Heavy lonely night], hearts shouldn't look back. Repeat 1* to //, 2* DON'T LOOK BACK AGAIN Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN Furimukana, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN! <YE-EH!>(Duet Version) --- Singing Note: Parts of this song are sung very fast! ======================================================================= --- English Translation Only Translation by Koji Kiyokawa --- [bad word] through the night in the 24 hr City, On the Emergency stairs, a group of eyes seek the sign of times. Even the brightest and the bluest diamond can tur