holy Lonely night (duet) (исполнитель: M7)
HOLY LONELY LIGHT
Lyrics: K. [bad word]
Arrangement:
Vocals:
Yoshiki [bad word] <Basara Nekki>
and Chie Kajiura <Mylene Jenius> in Duet Version
From: Macross 7
---
Sing-a-long Romanised
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Special thanks to Chee Ming Wong and Ian [bad word] Romanised by Koji Kiyokawa
---
<OOOOOOOOH!!>(Single Version)
<OOOH [bad word] >(Duet Version) (or maybe SHI! ???)
Niju-u yoji kan ugomeku machiwo, TONIGHT TONIGHT kake [bad word] Hijyou kaidan hitomi no mure ga, SIGN OF THE TIME [bad word] Mega kuramisouna a-o-i dai-i-iyamo
Garasu ni kawa-ate shima-u, kiwo tsu-ke-lo
1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn wo shinjite
[HEAVY LONELY NIGHT] Yami no nakakara kotae wo mitsu ke-dase
Uchu-u wo zenu-bu-kureta-ate, yuzurenai [bad word] Nani ga honto ka-naniga uso-ka, wakaranai [bad word] Mitsume audakejya a-asa wa [bad word] Dakishimetai kon-ya-dake, hiwo tsu-ke-ro
2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karadano shin made
[HEAVY LONELY NIGHT] Nidoto kokorowa ushiro wo furimukuna
1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn wo shinjite
[HEAVY LONELY NIGHT] Yami no nakakara kotae wo
2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karadano shin made
[HEAVY LONELY NIGHT] Nidoto kokorowa ushiro wo furimukuna
DON'T LOOK BACK AGAIN
Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN
Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN
Furimukana, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN!
<YE-EH!>(Duet Version)
---
Singing Note: Parts of this song are sung very fast!
=======================================================================
---
Sing-a-long Romanised and English Translation
Sing-a-long-ised by Rik Newman
Special thanks to Chee Ming Wong and Ian [bad word] Romanised by Koji Kiyokawa
Translation by Koji Kiyokawa
---
<OOOOOOOOH!!>(Single Version)
<OOOH [bad word] >(Duet Version) (or maybe SHI! ???)
Niju-u yoji kan ugomeku machiwo, TONIGHT TONIGHT kake [bad word] Running through the night in the 24 hr City,
Hijyou kaidan hitomi no mure ga, SIGN OF THE TIME [bad word] On the Emergency stairs, a group of eyes seek the sign of times.
Mega kuramisouna a-o-i dai-i-iyamo
Even the brightest and the bluest diamond
GARASU ni kawa-ate shima-u, kiwo tsu-ke-lo
can turn to glass, beware.
1* [HOLLY LONELY LIGHT] Isoge jibunn wo shinjite
[Holy lonely light], hurry, believe in yourself
[HEAVY LONELY NIGHT] Yami no nakakara kotae wo // mitsu ke-dase
[Heavy lonely night], seek the answer from the dark
Uchu-u wo zenu-bu-kureta-ate, yuzurenai [bad word] Won't give up this love, even for the whole universe.
Nani ga honto ka-naniga uso-ka, wakaranai [bad word] What is the [bad word] What is superficial? Sometimes we just don't know.
Mitsume audakejya a-asa wa [bad word] staring at each other, morning is yet [bad word]
Dakishimetai kon-ya-dake, hiwo tsu-ke-ro
Want to hold you, just for tonight, relight my fire..
2* [HOLLY LONELY LIGHT] Moyase karadano shin made
[Holy lonely light], burn my soul,
[HEAVY LONELY NIGHT] Nidoto kokorowa ushiro wo furimukuna
[Heavy lonely night], hearts shouldn't look back.
Repeat 1* to //, 2*
DON'T LOOK BACK AGAIN
Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN
Furimukana, DON'T LOOK BACK AGAIN
Furimukana, BABY DON'T LOOK BACK AGAIN!
<YE-EH!>(Duet Version)
---
Singing Note: Parts of this song are sung very fast!
=======================================================================
---
English Translation Only
Translation by Koji Kiyokawa
--- [bad word] through the night in the 24 hr City,
On the Emergency stairs, a group of eyes seek the sign of times.
Even the brightest and the bluest diamond
can tur