Rest, Sweet Nymphs ( Francis Pilkington Cover ) (исполнитель: Арефьева Ольга feat. Калугин Сергей)
Rest, sweet nymphs,let golden sleep charm thy star brighter eyes Whilst my lute the watch doth keep in pleasing sympathies. Lulla lullabye, lulla lullabye, Sleep sweetly, sleep sweetly, let nothing afright ye, in calm contentments lie. Dream, fair virgins, of delight and blest Elysian groves while the wandering shades of night resemble your [bad word] loves. Lulla lullabye, lulla lullabye, Your kisses, your blisses send them by your wishes although they be not nigh. Thus, dear damsels, I do give goodnight, and so am gone; With your hearts' desires long live, Still joy, and never mourn. Lulla lullabye, lulla lullabye, Hath pleased you and eased you, and sweet slumber seized you -- And now to bed I hie. Lulla lullabye, lulla lullabye, Sleep sweetly, sleep sweetly, let nothing afright ye, in calm contentments lie. Перевод Спите, нежные нимфы, Пусть золотой сон очарует ваши глаза, что ярче, чем звезды Пока моя лютня присмотрит за вами Баю баю бай Баю баю бай Спите сладко спите сладко И пусть ничто вас не пугает Покой принесет вам блаженство Путь приснятся вам, девы прекрасные, Благословенные райские кущи Пока неясные тени в ночи Напоминают вам ваших возлюбленных Баю баю бай Баю баю бай Ваши поцелуи, ваше блаженство Пошлите им в ваших мечтах Даже если они далеко от вас Итак, дорогие девицы, я говорю вам Спокойной ночи и ухожу Пусть наполняют сердца вам желания И радость, а скорбь - никогда. Баю баю бай Баю баю бай Я вас порадовал И успокоил Уж сладкий сон захватил вас Да и меня ждет постель © Francis Pilkington 1605