Cry Out Of Joy (Michael Jackson Tribute) (исполнитель: Akon)
You will, be missed, by all your fans I clenched, my fists, but this' so hard to withstand If I had the power to change one thing, I'd bring you back today But life's not promised and that won't change, im'a meet you there some day [bad word] ] In this lifetime I wanna thank you, for showing me the man in the mirror In this lifetime I wanna thank you, you motivated the whole world to deliver We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) There's so much joy in our heart Oh I wish, the world could see you the way I did And I wish, they witnessed how a wonderful dad you were to all your kids And I noticed it didn't stop there, saving children was one of your goals Just donating all of your millions, so they could one [bad word] the world [bad word] ] In this lifetime I wonna thank you, for showing me the man in the mirror In this lifetime I wonna thank you, you motivated the world to deliver We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) There's so much joy in our heart One word for the media, please help the people see the love Stop this garbage you're feeding us, show him for what he really was Remember there was more [bad word] remember he's the chosen one Remember he's the wisest one, remember him for what he's done Remember him for what he's done, remember him for what he's done [bad word] ] In this lifetime I wonna thank you, for showing me the man in the mirror In this lifetime I wonna thank you, you motivated the world to deliver We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) We cry out of joy (for you) There's so much joy in our heart Rest in peace and harmony, Michael. I love you, man. Все поклонники будут по тебе скучать. Я сжал руки в кулаки, но все это так сложно перенести. Если бы у меня была сила изменить в этом мире одну вещь, я бы вернул тебя сюда. Но жизнь никому не обещана, и это не изменить. Однажды я встречу тебя там... В этой жизни я хочу поблагодарить тебя за то, что помог мне рассмотреть в зеркале самого себя. В этой жизни я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог целому миру выразить себя. Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) В наших сердцах так много радости. Как бы я хотел, чтобы мир увидел тебя таким, каким видел тебя я. И как бы я хотел, чтобы все узнали, каким прекрасным отцом ты был. Я понял, что на этом все не остановится, ведь забота о детях была одной из твоих главных целей в жизни. Ты тратил на них все свои миллионы, поэтому, хотя бы на один день, они могли править миром. В этой жизни я хочу поблагодарить тебя за то, что помог мне рассмотреть в зеркале самого себя. В этой жизни я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог целому миру выразить себя. Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) Мы плачем от радости (за тебя) В наших сердцах так много радости. Хочу обратиться к масс-медиа: пожалуйста, помогите людям увидеть любовь. Перестаньте печатать этот мусор,