минус(Лара Фабиан) (исполнитель: Tu es mon autre)
Tu es mon autre Ame ou sœur Jumeau ou frère De rien mais qui es-tu Tu es mon plus grand mystère Mon seul lien contigu Tu [bad word] et m'embryonnes Et tu me gardes à vue Tu es le seul animal de mon arche perdue Tu ne parles qu'une langue Aucun mot déçu Celle qui fait de toi mon autre L'être reconnu Il n'y a rien [bad word] Et que passe [bad word] Qui n'en pourra rien attendre Car je suis seule à les entendre Les silences et quand j'en tremble Toi, tu es mon autre La force de ma foi Ma faiblesse et ma loi Mon insolence et mon droit Moi, je suis ton autre Si nous n'étions pas d'ici Nous serions l'infini Et si l'un de nous deux tombe L'arbre de nos vies Nous gardera loin de l'ombre Entre ciel et [bad word] Mais jamais trop loin de l'autre Nous serions maudits Tu seras ma dernière seconde Car je suis seule à les entendre Les silences et quand j'en tremble Toi, tu es mon autre La force de ma foi Ma faiblesse et ma loi Mon insolence et mon droit Moi, je suis ton autre Si nous n'étions pas d'ici Nous serions l'infini Душа или сестра, Близнец или брат – Ничего, но кто ты есть? Ты – моя самая большая тайна, Единственная моя сопредельная связь. Ты украшаешь меня лентами, и относишься как к зародышу, И не спускаешь с меня глаз. Ты единственный зверь моего потерянного ковчега. Ты говоришь только на одном языке, Без единого слова разочарования. Этот язык делает из тебя моего ближнего, Узнанное существо. Ничего нельзя понять, И пусть приходит чужой, Которому нечего здесь ждать, Ибо я одна её слышу - Тишину, и когда я от неё дрожу, - Ты, ты – мой ближний, Сила моей веры, Моя слабость и мой закон, Моя дерзость и моё право. Я, я - твоя ближняя. Если бы мы были не отсюда, Мы были бы вечностью. И если один из нас двоих падает, Древо наших жизней Нас укроет вдали от теней, Между небом и плодом, Но слишком далеко друг от друга – никогда. Мы были бы прокляты, Ты будешь моим последним мгновением, Ибо я одна слышу её - Тишину, и когда я от неё дрожу, - Ты, ты – мой ближний, Сила моей веры, Моя слабость и мой закон, Моя дерзость и моё право. Я, я - твоя ближняя. Если мы не отсюда, Мы будем вечностью. Автор перевода — Дэушка, Энка