Зеркало-Река (песня С.Сарычева "Альфа") (исполнитель: Головачева Евгения)
С. Сарычев, А. Кирницкий Мой путь не изведан он в бездне туманной Он сам себе предан покрыв себя тайной В движенье — покой, в торможение — усталость Зеркальной рекой разливается жалость. Но свет отражения надежду вселяет Былые смятения собой растворяет Не высказать слово, в бессилии голос, Я в зеркале словно невидимый волос. Припев: Если бы знать куда река течёт Как мне понять,чем она живёт, Зеркало-река,как ты глубока, О-о-о-о-о-о-о-о,о-о-о-о-о. За ней нет ни зги, за ней пустота, Но светом надежды живёт теплота. Стою, улыбаюсь пред зеркалом этим Его созерцаю, пришел я за этим. ____________________________________ Перевод на украинский Мій шлях не изведан він в безодні туманною Він сам собі відданий покривши себе таємницею В рух - спокій, в гальмування - втома Дзеркальної річкою розливається жалість. Але світло відображення вселяє надію Колишні сум'яття собою розчиняє Не висловити слово, в безсиллі голос, Я немов у дзеркалі невидимий волосся. Приспів: Якщо б знати куди річка тече Як мені зрозуміти,чим вона живе, Дзеркало-річка,як ти глибока, О-О-о-о-о-о-о-о,о-о-о-о-о. За неї немає ні зги, за нею порожнеча, Але світлом надії живе теплота. Стою, посміхаюся перед дзеркалом цим Його споглядаю, прийшов я за цим. ____________________________________ Головачёва Евгения - артистичная,профессиональная,молодая певица. Опыт работы с 1999 года. Репертуар весьма разносторонен и включает в себя: -поп -джаз -ретро -романсы -шансон -зарубежные композиции -авторские работы Диапазон составляет 3,5 октавы.