Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Trousse-Chemise Dans le petit bois de Trousse chemise Quand la mer est grise et qu'on l'est un peu Dans le petit bois de Trousse chemise On fait des bêtises souviens-toi nous deux On était partis pour Trousse chemise Guettés par les vieill's derrièr' leurs volets On était partis la fleur à l'oreille Avec deux bouteill's de vrai muscadet On s'était baignés à Trousse chemise La plage déserte était à nous deux On s'était baignés à la découverte La mer était verte, tu l'étais un peu On a dans les bois de Trousse chemise Déjeuné sur l'herbe, mais voilà soudain Que là, j'ai voulu d'un élan superbe Conjuguer le verbe aimer son prochain. Et j'ai renversé à Trousse chemise Malgré tes prières à corps défendant Et j'ai renversé le vin de nos verres Ta robe légère et tes dix sept ans Quand on est rentrés de Trousse chemise La mer était grise, tu ne l'étais plus Quand on est rentré la vie t'a reprise T'as fait ta valise t'es jamais r'venue. On coupe le bois à Trousse chemise Il pleut sur la plage des mortes saisons On coupe le bois, le bois de la cage Où mon cœur trop sage était en prison. Trousse-Chemise – небольшой пляж с сосновым лесом на острове Рэ (l'ïle de Ré) напротив Ля Рошель (la Rochelle). Это место стало известно благодаря песне Шарля Азнавура. Trousse chemise – обозначает так же поднять или задрать сорочку. В маленьком лесу (на пляже) Trousse-Chemise Когда море серое и мы тоже немного опьяненные (игра слов: Gris - серый или опьяненный) В маленьком лесу (на пляже) Trousse-Chemise Мы дурачились, помнишь, вдвоем Мы уходили (на пляж) Trousse-Chemise Наблюдаемые стариками (скрывающимися) за ставнями Мы уходили с цветами на голове (за ухом) С двумя бутылками настоящего Мускатного (вина) Мы купались (на пляже) Trousse-Chemise Пустынный пляж принадлежал только нам Мы купались обнаженными Море было зеленое и ты тоже немного И в лесу (на пляже) Trousse-Chemise Завтракали на траве, но вот неожиданно Там, мне захотелось с огромным желанием (импульсом) Просклонять глагол «возлюбить ближнего» И я опрокинул (тебя навзничь) (на пляже) Trousse chemise Несмотря на протесты (молитвы) твоего сопротивляющегося тела И я пролил вино из наших бокалов (Помял, испортил) твое легкое платье и (перевернул) твои 17 лет Когда мы вернулись с пляжа Trousse chemise Море было игривое, но ты уже нет Когда вернулись, жизнь подхватила тебя Ты собрала чемодан и больше не вернулась. Вырубают деревья (на пляже) Trousse chemise Там идет дождь в мертвый сезон Вырубают деревья, как прутья клетки Где было заключено мое очень мудрое сердце.