Любовь Нансена (исполнитель: Ольга Богомолец, Игорь Жук)
ЛІНА КОСТЕНКО Любов Нансена Я кохаю Вас, Єво. Не виходьте за мене заміж. Не кажіть мені "так", хоч і тяжко буде мені. Я Вас прошу, ні слова. Усе передумайте за ніч. Добре зважте на все, і вранці скажете: ні. Світла мрія про Вас співає мені як сирена. Прив'яжуся до щогли і вуха воском заллю. Розумію, це щастя. але щастя - воно не для мене. Я боюся Вас, Єво. Я вперше в житті люблю. Моя Пісня Пісень! Золоте пташеня мого саду. Корабель попливе, я не вдержу його в берегах. "Фрам"- це значить "Вперед". Ви залишитесь, Єво, позаду. Бо до серця підступить вічний пошук у вічних снігах. Тиждень буде все добре. цілуватиму Ваше обличчя. Може, навіть, не тиждень, а цілі роки минуть. Будем дуже щасливі. Але раптом Воно покличе. Ви зумієте, Єво, простити це і збагнуть? Ви не будете плакать? Не поставите душу на якір? Не зіткнуться в мені два начала - Ви і Воно? Я без Вас нещасливий. А без нього буду ніякий. Я без Вас збожеволію. А без нього піду на дно. Ваші теплі долоні і мої відморожені руки... Як вуста відірву від такої сумної руки? Чи зумієте жить від розлуки і знов до розлуки? А якщо доведеться чекати мене роки? "Фрам" застрягне в льодах... А якщо не вернуся я звідти?... Я ж собі не прощу! А якщо у нас буде дитя?! Ви, така молода!.. Ви, що любите сонце і квіти! - Я люблю Тебе, Нансен! І чекатиму все життя. Все, що є найсвятіше в мені, називається Нансен. Хай співає сирена, вона перед нами в боргах. Я сама розіб'ю об "Фрамові" груди шампанське, Як покличе тебе вічний пошук у вічних снігах. Моя Пісня Пісень! Вічний саде мій без листопаду! Ти відкриєш свій полюс. Тебе не знесе течія. Подолаєш сніги. Все залишиться, милий, позаду. "Фрам"- це значить "Вперед". А на обрію буду я. ПЕРЕВОД источник ... Любовь Нансена Я люблю Вас, Ева. Не выходите за меня замуж. Не жалейте меня, хоть и будет тяжело мне. Я Вас прошу, ни слова. Все передумайте за ночь. Хорошо взвесьте все и утром скажите: нет. Светлая мечта о Вас поет мне, как сирена. Привяжусь к мачте и уши воском залью. Понимаю, это счастье. Но счастье — оно не для меня. Я боюсь Вас, Ева. Я впервые в жизни люблю. Моя Песнь Песен! Золотой птенчик моего сада… Корабль поплывет. Я не удержу его в берегах. «Фрам» значит «Вперед». Вы останетесь, Ева, позади. Так как к сердцу подступит вечный поиск в вечных снегах. Неделю будет все хорошо. Буду Ваше лицо целовать. Может и не неделя, а несколько лет пройти. Будем счастливы очень, а потом оно станет звать. Вы сумеете, Ева, постичь это и простить? Не поставите душу на якорь? И слезы лить непрестанно? Не столкнутся во мне два начала — Вы и оно? Я без вас несчастлив. А без него никакой я стану. Я без Вас с ума сойду. А без него пойду на дно. Ваши теплые ладони и мои отмороженные руки… Как оторваться от грустной руки губами? Как сумеете жить — от разлуки и до разлуки? А если придется Вам ждать меня годами? «Фрам» застрянет во льдах… А если не вернусь — ведь льды… Я ж себе не прощу! А если будет сын или дочь? Вы же молоды так!.. Вы, любящая солнце и цветы! — Я люблю тебя, Нансен! И буду ждать день и ночь. Самое святое во мне называется Нансен. Пусть поет сирена, она перед нами в долгах. Я сама разобью о грудь «Фрама» шампанское, Когда позовет тебя вечный поиск в вечных снегах. O, Песнь Песней! Вечный мой сад без листопада! Ты откроешь свой полюс. Теченье тебя не снесет. Снега победишь. Все останется, милый, позади. Я буду на горизонте: «Фрам» — это значит «Вперед».