Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Auf Posten in einsamer Nacht, da steht ein Soldat und hält Wacht, träumt von Hanne und dem Glück, das zu Hause blieb zurück. Die Wolken am Himmel, sie ziehn ja alle zur Heimat dahin, und sein Herz, das denkt ganz still für sich, dahin ziehe einmal auch ich. Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei, auf jeden Dezember folgt wieder ein Mai, es geht alles vorüber, es geht alles vorbei, doch zwei, die sich lieben, die bleiben sich treu. Und als sie voll Sehnsucht ihn rief, da schrieb er ihr gleich einen Brief. Liebe Hanne, bleib mir gut und verliere nicht den Mut, denn gibt es auch Zunder und Dreck, das alles, das geht wieder weg, und vom Schützen bis zum Leutenant, da ist die Parole bekannt: Es geht alles vorüber . . . . Doch endlich kommt auch mal die Zeit, auf die sich der Landser schon freut, denn beim Spieß, da liegt schon sein unterschriebner Urlaubsschein. [bad word] er bei Hanne zu Haus im Federbett gründlich sich aus. [bad word] fällt der Abschied doppelt schwer, doch sie sagt: Jetzt wein ich nicht mehr. Es geht alles vorüber . . . . *** На позиции одинокий в ночи, Стоит солдат и несёт вахту, Мечтает о Ханне и счастье, Которые остались дома. Облака в небе, они плывут Все туда, на родину, И солдатское сердце тихо думает про себя, Туда я тоже однажды двинусь. Всё проходит, Всё проходит, На каждый декабрь Настанет снова май, Всё проходит, Всё проходит, Однако, двое, которые любят себя, Оба остаются верны . И когда она тосковала по нему, То он писал ей письмо. Дорогая Ханна, оставайся ко мне добра И не потеряй мужество, Так как есть взрыватель и грязь, Все, что уходит снова, И от рядового до лейтенанта, Там известен пароль: Все проходит.... Однако, однажды настанет время, Которому уже радуется вояка, Так как возле штыка, там уже лежит Подписанный документ на отпуск. Потом он дома возле Ханны основательно Отдохнёт лёжа на перине . Поэтому прощание дастся тяжелее вдвойне, Однако, она Скажет: Теперь я больше не буду плакать. Все проходит....