Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Перевод [bad word] Будучи одна, находясь в пути, я заблудилась вдруг. Сердце моё блуждало, пока на месте стояла. Но теперь я могу продолжить путь, Пойду куда хочу. Да, наша встреча на этом тракте причина сему... Странники в дороге песню поют. Жаль, я не знаю её!.. Песня эта мне по душе, как хорошо мне шагать рядом с тобою! Если мир наших мечтаний существует хоть где-нибудь, То давай отыщем его: пройдём чрез эти ветра, Чрез морозные рассветы, сквозь полудневную жару, И холода ночей тёмных. Преодолеем вместе всё! Ты был одиноким, это точно – я вижу по глазам. Моргаешь, и зеницами его свет отражаешь. На небеса я птицей взлечу и стану новой луной. Эти звёзды мятного цвета вокруг нас, Похоже, частички слёз. Пристань в далёкой восточной стране, Море на западе, деревенька на юге в дремучем лесу, Башня злата; скалистый утёс у брега морского. И тот же лунный серп. Как далеко мы с тобою дойдём, Покуда за руки держим крепко друг друга? Минуем все преграды, Что уготованны судьбой. Тогда давай двинемся в путь Под шорох и запах, пока что неизведанного мира.