Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
-Chiva Riva - Здорово, давай засядем в кафе там внутри зала, у буфета, где народу мало. - Poda mala? Nomisti, stāv bez gala domīgs, ej, tu sazini, kāpēc poda te ir tik maza? (Край горшка?! Ты о чем? Топчешься, стоишь задумчивый, эй, ты что ли втыкаешь, почему горшок здесь такой маленький?) - Че, капец, надо вмазать? О, е, лады, за понимание и другие поводы. - Povadi? Pasākums ir normāls, sadirsts, viss ļoti saskar smilgas. Un vispār, kas man’ te palaidni vilka? (Что-что? Нормальная тема, все засрано, все на все повязано. И вообще, че за сволочи меня сюда притащили?) - Упала вилка? Нужна другая? Да можно руками, я полагаю. - Jā, palīgā! Jo galīgā jau dī... Ja tinies palagā, jau zin’... (Да, на помощь! Ибо уже полная жо... Кто в курсе, тот уже скрылся...) - А, Зина? Эх, образина. Вот это тело, официантка время не теряла, сало ела. - Salu iela? ko tur darīt tik agri? Jā, tante liela, riktīgi, programmas nagla. (Улица Салу? А че там делать так рано? Да, тетка большая, громадная, гвоздь программы.) - Да наглая, отвечаю. При виде монет - Подмигивает. Оставим на чай? Видимо, нет. Нежданный счет хуже татара. Я б этот компот вообще не пил бы и даром! - Davai darām. Tikai man nav plāna, ko... (Ну давай, мутим. Только у меня нет плана, что...) - Ты плана-кур? Как BIG или Шакур? - varbūt stacijā? Paņemsim taksi, bļa. (А может, на станцию? Возьмем такси, бл...) - Здесь вообще-то так себе. Че, хочешь остаться? - Eu, var rēķinu? (Эй. Можно счет?) - Э, налейте. Da panēm manu, jā? (Да бери мое, ага? )- За понимание. - Es atvainojos, var rēķinu? (Я извиняюсь, можно счет?) - Двойной налейте - Da panēm manu, jā? (Да бери мое, ага?) - За понимание - Mani te pārklāja. (Чет меня размазало.) - Сам ты падла. Тебя че, прет синька? - Zin’, ka... Bet tev gan pa smagu. Aizej mož’ paguļ? (Знаешь, что... Не, тебя совсем перекрыло, иди, мож, поспи?) - Скрестил шпагу? Пьяный в сраку, хочешь устроить драку? - Oooo... Pa traku. Un turklāt, ej sūkāt, nav ko te man šūt klāt. (Ууу... Тяжелый случай. И вообще, иди нах, нефиг мне тут шить чего-то.) - Шутка? А то смотрю выходит лажа. - Laižam, droši, jo mēs jau pārāk raženi te kožam, man jau sāk palēnām pazust moža. (Сваливаем, легко, а то что-то мы слишком мощно тут бухаем, уже понемного начинает сознание пропадать.) - Может все же мы скоро двинем? - Es ar’ pēc horoskopa dvīņi. Bet tas ir garām. (Я тоже по гороскопу близнецы. Но сейчас же не об этом.) - Нету сигары. Это дрянь, парень. Сигара, когда такая жара – это не подарок. - te pat ārā, kur dzērām tēju pie parka, dzīvo mūsu dārgā Vaira Vīķe-Freiberga. (А, кстати, тут снаружи, где пили чай около парка, живет наша дорогая Вайра Вике-Фрейберга.) - Видел рэпера? Наверное, в Риге их не густо. - Kasta, Kasta, ko tu tur par Gustavu? (Каста, Каста, что ты там про Густава?) - Густав, Густав, что ты там про касту? - Aj, da beidzi, ka tu man nesaprastu. No lūpām lasi! (Ай, да прекращай, будто ты меня не понимаешь. По губам читай!) - Глупо, но класс!