Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Geh bei Vollmond in den Garten, Brich dort rote Rosen, Stech dich in die linke Hand, Sprich Worte, die liebkosen: "Schön wie eine Rose, bist Du, Lippen rot wie Blut, Ich sehn' mich nach Dir Liebste, Wie heiße Feuersglut!" "Oh mein Zauber, Besuche Sie im Schlaf! Und dann flüstere, Ihr meine Sehnsucht Zart! Gehe, Eile, Sei schneller als der Wind! Mein Zauber, Sie ist nur für mich bestimmt!" Pflück des Morgens eine Lilie, Vollgefüllt mit klarem Tau, Darfst keinen Tropfen von vergießen, Trag sie ihr nach Haus. "Zart wie eine Lilie bist Du, Schimmernd wie der Tau, Ich sehn mich nach Dir Liebste, All dies ist für Dich - schau!" "Oh mein Zauber, Besuche Sie im Schlaf! Und dann flüstere, Ihr meine Sehnsucht Zart! Gehe, Eile, Sei schneller als der Wind! Mein Zauber, Sie ist nur für mich bestimmt!" Warte auf [bad word] Der Lieblich singend Nachtigallen, Hol Dir eine jener Federn, Die des nächsten Fallen. "Leicht wie eine Feder, Deine Stimme ist so warm wie Gold, Ich sehne mich nach Dir Liebste, Würde zahlen jeden Sold." "Oh mein Zauber, Besuche Sie im Schlaf! Und dann flüstere, Ihr meine Sehnsucht Zart! Gehe, Eile, Sei schneller als der Wind! Mein Zauber, Sie ist nur für mich bestimmt!" В полнолуние иди в сад, Красных роз там нарви, Уколи левую руку, Приговаривая нежные слова: "Ты прекрасна, словно роза, Губы алые, словно кровь, Я так скучаю по тебе, моя любовь, Эта тоска сжигает меня!" "О, моя прелесть, Явлюсь к Вам во сне! И прошепчу, Что Вы – моё желание нежное! Я иду, спешу, Быстрее ветра лечу... Моя прелесть, Она предназначена лишь мне! Утром лилию сорви, Наполненную чистой росой. Не пролив ни единой капельки, Принеси ту лилию к ней домой. "Ты словно лилия нежна, Ты мерцаешь, как роса, Я так скучаю по тебе, любовь моя, Посмотри – всё это только для тебя!" Дождись пения Милых соловьёв. Возьми одно из перьев, Что рядом упадёт. "Ты словно пёрышко легка, От твоего золотого голоса становится теплее, Я так скучаю по тебе, дорогая, Я заплатил бы любую цену за нашу любовь..."