Otoshimono (Juui Dolittle OST) (исполнитель: Miwa)
Otoshimono Daiji na kimi no otoshimono kidzukazu ni kaze fuite [bad word] tonde yuku te no todokanai tooku he dokomademo Hayaku koko ni modoranakya to boku wa hisshi ni oikaketa "Imasara maniawanai" to kimi wa iu keredo Soredemo akiramenai [bad word] mono no taisetsu sa wo mouichido hikari ni atete kagayakasetai Omoi ga kakete kie sou nara ano hoshikuzu atsumete kimi ni todokete [bad word] kara Mattete Daiji na kimi no otoshimono [bad word] no wa atashi no sei? Yume ni chikadzuku hodo hanareteku no ga kowakute nigete ita no Aitai to omou kimochi wa onaji hazu na no ni surechigau "Mou kimi ga wakaranai" to tsubuyakareta Ah Namida ga tomaranai [bad word] mono no taisetsu sa wo ushinatte kara ima hajimete ki ga tsuita no Kokoro ga kakete tarinai nara tsuki no kakera de kimi no kokoro wo mangetsu ni [bad word] yo Shinjite [bad word] namida ga hoshi ni nattara Kimi no me ni mo utsutte [bad word] no kana Hitori ja [bad word] ga kowai yo Ikanaide yo koko ni ite yo Futari wa zutto daijoubu to mouichido tsuyoku kimi ni dakishimete hoshii [bad word] yoru wa soba ni ite yo douka yuuki wo kudasai Atashi wa nanimo kawattenai yo Ushinatte kara taisetsu sa ni kidzuite mo ima kara kagayaki [bad word] Omoi ga kakete kie sou nara ano hoshikuzu atsumete kimi ni todokete [bad word] kara Mattete shinjite TRANSLATION credits:verduistering@lj The important thing you lost You didn’t realize that the wind had blown it away It flew far away Out of your reach I felt it had [bad word] back quickly So I ran after it frantically You said that I wouldn’t make it in time Even so, I couldn’t give up The important thing you lost I want to hold it to the light and make it shine again And if it’s about to disappear I’ll collect countless of stars and send them to you So please wait Is it my fault you lost that important thing? The closer you got to your dream the further away you seemed, so I ran away Though we both want to see each other, we walk past each other “I don’t understand you anymore” You murmured those words Ah, my tears won’t stop You don’t realize the importance of something Until after you’ve lost it If it’s not enough, I’ll take the pieces of the moon And turn your heart into a full moon [bad word] me If my shed tears turn into stars Will they be reflected in your eyes? The future is scary if I have to face it alone Don’t go, stay here with me Tell me we’ll always be together and hold me tightly one more time Stay with me on nights when I shiver, please give me courage I haven’t changed at all You only realized its worth after you lost it But I can make it shine again And if it looks like it’ll disappear I’ll collect countless of stars and send them to you So please wait, [bad word] me 02 Usotsuki Shiranakereba yokattano? Aimai na jikan ga sugiteku Totsuzen ni tomodachi kara sasowareta RAIBU de anata ni deatta Zawatsuku kaijou no naka de mimimoto de hanasaretara Atashi no naka no chiisana juunin ga tobihaneta no wakatta Tomerarenai Akiramenai tte toumei na kabe ni buchi [bad word] Kiseki datte [bad word] to [bad word] Aitakunai tte omoeba [bad word] kana Naite mo naite mo [bad word] Ittsuu no tanbun [bad word] sore dake de madowasarete [bad word] Ippun to matezu henshin utsu yubi wo tamerau koto dekinai yo Mou kamawanaide to negau shirokuro hakkiri sasetai Atashi kara kirai ni nante [bad word] hazunai koto [bad word] KUSE ni kidzukanu FURI [bad word] tte oogoe de sakebitai USO mo genjitsu mo wakaranaku [bad word] kurai Omoi tsudzukete yowai atashi makenai Kizutsuite kizutsuite [bad word] Ren'ai mo shosen ningen kankei da shi Toki to tomoni Akiramenai tte toumei na kabe ni buchi [bad word] Kiseki datte [bad word] to [bad word] Aitakunai tte omoeba [bad word] kana Naite mo naite mo [bad word] [bad word] tte oogoe de sakebitai USO mo