Narada Muni (исполнитель: Attaining shelter)

НАРАДА МУНИ БАДЖАЙ ВИНА 

"Нарада Муни играет на Вине" 
Бхактивинода Тхакура
(Гитавали)

нарада муни, баджай вина, 
‘радхика-рамана’ -наме 
нама амани, удита хой, 
бхаката-гита-саме 

нарада муни – Нарада Муни; баджай вина – играет на его струнном инструменте; радхика-рамана наме – в Имени Радха-Раманы; нама – Святое Имя; амани – естественно; удита хайа – возникает; бхаката-гита-саме – в пении на преданных 

Когда великая душа Нарада Муни играет на своем струнном инструменте, который называется вина, тогда святое Имя Радхика-Раманы является среди киртана преданных Господа. 

амийа-дхара, барише гхана 
шравана-йугале гийа 
бхаката-джана, сагхане наче, 
бхорийа апана хийа 

амийа-дхара – водопаде нектара; варише – в потоке дождя; гхана – обильно; шравана-йугале – в оба уха; гийа – зайдя; бхаката-джана – преданные; сагхане наче – спонтанно танцуют; бхарийа – заполнив; апана хийа – их собственные сердца 

Подобно грозовому облаку, святое Имя льет чистый нектар в их уши. Все преданные, из-за великого экстаза, воодушевлено танцуют в самой глубине их сердца. 

мадхури-пура, асава паши’, 
матайа джагата-джане 
кехо ва канде, кехо ва наче, 
кехо мате мане мане 

мадхури-пура – поток сладости; асава – вино; паши’ – проникающий; матайа – опьяняет; джагата-джане – люди вселенной; кеха ва – кто-то; канде – плачет; кеха ва – или кто-то; наче – танцует; кеха – кто-то; мате – опьянен; мане мане – в их умах 

Все жители вселенной становятся подобно сумасшедшим, войдя в этот опьяняющий поток божественной сладости. Кто-то из них кричит, кто-то танцует, а другие становятся опьянены трансцендентным нектаром. 

панча-вадана, нараде дхори’, 
премер сагхана рол 
камаласана, начийа боле, 
‘боло боло хари боло’ 

панча-вадана – Шива, имеющий пять лиц; нараде дхари’ – обняв Нараду; премера – экстатической любви; сагхана рола – громкий крик; камала-асана – сидящий на лотосе (Брахма); начийа – танцуя; бале – поет; бала бала хари бала 

Пятиликий Господь Шива обнимает Нараду Муни и постоянно делает громкие возгласы экстатической радости, а тем временем Господь Брахма танцует и восклицает: "Повторяйте, повторяйте Харибол!" 

сахасранана, парама-сукхе, 
‘хари хари’ боли’ гай 
нама-прабхаве, матило вишва, 
нама-раса сабе пай 

сахасра-анана – имеющий тысячу лиц (Ананта); парама-сукхе – в высшем блаженстве; хари хари бали’ – повторяет Хари Хари; гайа – поет; нама-прабхаве – силой Имени; матило вишва – опьяненная вселенная; нама-раса – вкус Имени; сабе – все; пайа – принимают 

В великом счастье, тысячаликий Ананта Шеша поет и выкрикивает: "Хари! Хари!" Из-за влияния трансцендентной вибрации этого имени, вся вселенная становится экстатически опьянена, потому что все пьют нектар святого имени. 

шри-кришна-нама, расане спхури’, 
пура’ло амар аш 
шри-рупа-паде, йачайе иха 
бхакативинода-дас 

шри-кришна-нама – Имя Кришны; расане – на языке; спхури’ – проявляется; пура’ла – удовлетворились; амара аша – мои желания; шри-рупа-паде – у лотосных стоп Шрилы Рупы Госвами; йачайе – просит; иха – здесь; бхакативинода-даса – Бхактивинода Тхакур 

Святое имя Кришны исполнило все мои желания, проявившись на языке каждого. Бхактивинода, смиренный слуга Господа, молится у стоп Шри Рупы Госвами с тем, чтобы повторение Харинамы всегда продолжалось подобным образом.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
Мы такие разные студия квартал 95  Наруто монстер  Нашли хату  Мини аба  О боже какая тёлка  Крутая песня мен сени севаман  Необитаемый остров  Кристина бабенко 
О чем песня
Attaining shelter - Narada Muni?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен