Melt (メルト) (исполнитель: Plastic Tree)
Mekakushi no kimi ni kaze wo kaorasete [bad word] SUPIIDO de [bad word] ga saratteku Damarikomu boku wa iki wo tometa mama Kugidzuke ni sareta [bad word] kageboushi Tsugihagi darake no omoide ga chigire Kin'iro no michi de kako ni kaetteku Tameiki wo hitotsu [bad word] tsuitanara Shiboridasu kotoba "kore wa dare no yume ?" Miagetara iro no nai sora mune ga [bad word] suijouki Moshi kimi ga ubawareta nara sore de yume mo owari Amakute kirei de utsuro de taikutsu Sari yuku kisetsu ni owakare no hana wo Boku wa nanihitotsu kimi wo sukuezu ni Shiboridasu kotoba de "kore wa dare no yume ?" Miagetara iro no nai sora mune ga [bad word] suijouki Moshi kimi ga ubawareta nara sore de yume mo owari Miagetara iro no nai sora mune ga [bad word] suijouki Moshi kimi ga ubawareta nara sore de yume mo owari Miagetara iro no nai sora mune ga tokete toketeiku nara Tada namida hito shizuku sae nagasenakute owari NEGA na kanshou ni shikisai wa fuyou Shiboridasu kotoba "kore wa dare no yume ?" Вслепую я сделаю для тебя ветер благоухающим С медленной скоростью уйдет весна Иногда, завернутый в тишину, я перестаю дышать Застряли дрожащие тени Залатав горькие воспоминания, По серебряной тропе, обратно в прошлое Со случайным глубоким вздохом Приходят слова "Это отрывок из чьего-то сна?” Когда я смотрю на бесцветное небо, Талая вода испаряется из моей груди Когда ты уйдёшь, сон закончится Сладкая, прекрасная, пустая скука Прощальные цветы ушедшего сезона Я не могу отпустить тебя Из ожидаемых слов "Это отрывок из чьего-то сна?” Когда я смотрю на бесцветное небо, Талая вода испаряется из моей груди Когда ты уйдёшь, сон закончится Когда я смотрю на бесцветное небо, Талая вода испаряется из моей груди Когда ты уйдёшь, сон закончится Когда я смотрю на бесцветное небо, Грудная клетка разлагается, потому что тает Это закончится, когда прольётся ни одна слеза Негативная сентиментальность делает цвет ненужным Приходят слова "Это отрывок из чьего-то сна?”