Minori Chihara Oira wa Sabishii Spaceman (исполнитель: Давай поиграем! / Asobi ni Iku yo!)
Одинокий космонавт...по миру лечу... И всегда я один, космонавт. Не найти планеты той, что б домом назвал. И никто в доме том меня уж не ждет. А звезда лишь звезда... А луна лишь луна. Каждый день будто уже последний в жизни моей... Но самое лучшее все равно одно... Путешествовать одному...от звезды к звезде... Я одинокий космонавт... по миру лечу... И всегда я один, космонавт. Только знаю точно я, мои все мечты... Однажды и навсегда силу обретут. А звезда лишь звезда... А луна лишь луна... А все то, что нужно мне, я уже давно нашел... И остался за спиной моей ветерок. Полечу дальше вперед...от звезды к звезде. А звезда лишь звезда... А луна лишь луна. Каждый день будто уже последний в жизни моей... [Перевод не дословный, стилизован под ритм песни] oira wa sabishii spaceman hitoribochi no spaceman kokyo wo to [bad word] hoshi mo naku ore wo [bad word] ie mo nai hoshi to yuu hoshi tsuki to yuu tsuki hitotsu no korazu sunde wa mita na yappari ore no sukina no wa hoshi kara hoshi e no hitoritabi oira wa sabishii spaceman hitoribochi no spaceman uchuu e kaketa ano yume wa itsu no himi ka hanauya na hoshi to yuu hoshi tsuki to yuu tsuki hitotsu no korazu sagashi wa [bad word] atoni no [bad word] wa kazebakari hoshi kara hoshi e no hitoritabi ________________________________ Я одинокий космонавт Космонавт что всегда одинок.... Без планеты названой домом, Без дома ждущего меня На каждой планете, на каждой луне... На каждой я пытался жить. Что же я люблю? Должно быть просто путешествовать от планеты к планете когда пожелаю. Я одинокий космонавт Космонавт что всегда одинок.... Я хочу что бы моя мечта мчаться к звездам. Однажды стала реальностью. На каждой планете, на каждой луне... Пытался на каждой искать я . И только ветер запомнил я. Путешествовать от планеты к планете когда пожелаю. На каждой планете, на каждой луне... На каждой я пытался жить. Что же я люблю? Должно быть просто путешествовать от планеты к планете когда пожелаю.