Szabadíts meg! (Egyiptom Hercege, Hungarian) (исполнитель: Ofra Haza & Szentesi Dorottya)
Szabadíts meg! Egyiptomi örök: Sár... föld... vizet... nád... rajta! Sár... És húzd!... Föld... most fel! Vizet... És emeld!... Nád... rajta! Rabszolgák: Fájó seb, ütlegek sora zúg rám, [bad word] ég, könnyem hull, tiszta só! Elohim, nézz le már, minden jajunk Feléd száll! Légy hát jó, néped szól, hát szabadíts meg! Nagy a gond, hát szabadíts meg! Te vagy, ó, az Úr, segíts, vesztünk e durva táj! Hát szabadíts meg! Hazahív a Kánaán, szabadíts meg, hiszen jó föld vár! YOKHEVED: YALDI HATOV VEH HARACH AL TIRA' VEH AL TIFCHAD Fiam, nincs más remény rá, hogy élj. Végso mentség, ajándék, mert bízom benne még, jó majd ... megszabadít! Rabszolgák: Megszabadít! Jön az Úr, és megszabadít! Mindent lát, és bús rabságunk régi volt csupán! Megszabadít! Hazahív a Kánaán! Megszabadít, soha nincs rabság! Megszabadít, hiszen jó föld vár! YOKHEVED: Hallgass, te gyermek, a hangod úgy fáj! Bölcsoddel ring már a víz. Álmodj e dallal, míg halk szava száll, hogy kísérjen el, és hogy bízz! Légy jó, te folyó, ne vágtass, nagy ár, szívbéli terhet viszel! Oly földre vidd el, hol büszkén jár! Légy jó, te folyó, vidd el! Fiatal Myryam: Jó lesz így, testvér, a sorsod, megládd! néked szánt imám így szól: nolj széppé, naggyá, mind [bad word] rád, légy majd a szabadító! Rabszolgák: Szabadíts ki! Hol a juhász, ki nyáját védi? Ó, szabadíts fel, hisz a jó föld vár! Ó, szabadíts fel, hisz a jó föld vár! YOKHEVED: Megszabadít!