Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
Дословный перевод: "•" | Русский аналог: "►" [bad word] is better than a good lawsuit • Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба ► Худой мир лучше доброй ссоры Beauty is but skin-deep • Красота всего лишь сверху ► Не родись красивой, а родись счастливой Before one can say Jack Robinson • Прежде, чем успеешь сказать «Джек Робинсон» ► Не успеешь и глазом моргнуть Beggars cannot be choosers • Нищим выбирать не приходится ► Бедному да вору — всяка одежда впору Behind every great man there’s a great woman • За каждым великим мужем стоит великая женщина ► Муж — голова, а жена — шея Be slow to promise and quick to perform • Не спешите обещать, но быстро исполняйте ► Не дав слова, крепись, а дав слово, держись Better an egg today than a hen tomorrow • Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра ► Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току Better an open enemy than a false friend • Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга ► Не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет Better safe than sorry • Побережешься вовремя, не о чем будет жалеть после ► Бережёного Бог бережёт Between the devil and the blue sea • Между дьяволом и синим морем ► Между двух огней ► Между молотом и наковальней bird in the hand is worth two in the bush • Птица в руках сто́ит двух в кусте ► Лучше синица в руках, чем журавль в небе Birds of a feather flock together • Птицы одного оперения собираются вместе ► Рыбак рыбака видит издалека Boys will be boys • Мальчики останутся мальчиками ► Маленькая собака — до старости щенок Break a leg • Чтоб ты ногу сломал ► Ни пуха, ни пера! burden of one's own choice is not felt • Груз, который сам выбрал, несешь не чувствуя ► Своя ноша не тянет burnt child dreads the fire • Обжегшееся дитя огня боится ► Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду; ► Пуганая ворона куста боится **************************** МЫ ИЗУЧАЕМ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК [bad word] [bad word] we_study_english