Ж. Оффенбах. Ария Олимпии из оперы "Сказки Гофмана" (исполнитель: Светлана Феодулова (колоратурное сопрано))

La chanson d’Olympia

Les oiseaux dans la charmille,
Dans les cieux l'astre du jour,
Tout parle a la jeune fille d'amour!
Ah! Voila la chanson gentille Ah!
La chanson d'Olympia! Ah!

Tout ce qui chante et resonne
Et soupire, tour a tour,
Emeut son coeur qui frissonne d'amour!
Ah! Voila la chanson mignonne
La chanson d'Olympia! Ah!

Английский перевод:

The Song of Olympia

The birds in the hedges,
The star of daylight in the sky,
Everything speaks to a young girl of love!
This is the sweet song,
The song of Olympia! Ah!

Everything that sings and sounds
And sighs, in its turn,
Moves her heart, which trembles with love!
Ah! This is the darling song,
The song of Olympia! Ah!
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте

Видео к песне:
Открытка с текстом :
Удобно отправить или распечатать
Создать открытку
У нас недавно искали песни:
ДУША ЛЕТАЛА НАД ЛУЖАМИ  Иностранец  Свет озарил мою  Режиссёр Враг мой бойся меня Минусовка Градусы  Ой мороз мороз  Delilah- go  Lovelier 
О чем песня
Светлана Феодулова (колоратурное сопрано) - Ж. Оффенбах. Ария Олимпии из оперы "Сказки Гофмана"?
2020 © Tekstovoi.Ru Тексты песен