Отсутствует (исполнитель: Неизвестен)
1.God [has] taken life belong[s] [to] me, Me, me [was] given now [be]long[s] [to] you. May be [what] me (=I??) give him every day Belong[s] [to me] life time now belong[s] [to] you. 2.God, you [have] taken hand belong[s] [to] me Belong[s] [to me] [was] given hand [of] everyone man, More [over] you [have] taken leg belong[s] [to] me Belong[s] me care was took (=taken??) [to] belong[s] [to] you. 3. God you [have] taken voice belong[s] [to] me Belong[s] [to] me present [is] all [your] time. More [over] you [have] taken mouth belong[s] [to] me Belong[s] [to] me [was] told me belong[s] [to] you. 4. You maked (=made??) things belong [to] me I stand (=stayed??) strong belong[s] [to] you all [your] time. Your name is you [are] king belong[s] [to] me Please, [bad word] long life belong[s] [to] me. 5. God, me (=I??) like you to much, May be you [are] king belong[s] [to] me all [your] time. Every something (=everything??) you[rs] belong[s] to me Me, me (=I'm, I'm??) giving now [to] belong [to] you. Адаптированный перевод с английского: 1. Господи, жизнь моя принадлежит Тебе, И всё, что я имею, принадлежит Тебе. Каждый мой день, я посвящаю Тебе, Всё то время, что я проживу – Твоё время. 2. Господи, и руки мои принадлежат Тебе, Как и тысячи рук, даденных Тобой людям. Более того, и ноги мои принадлежат Тебе; И дела, и заботы мои – Твой промысел, Боже. 3. Господи, голос мой принадлежит Тебе, Всё мои помыслы о Тебе и для Тебя. Более того, и рот мой принадлежит Тебе, Ибо сказано, всё что имею – имею Твоей волей, Боже. 4. Ты создал меня и мой мир, И волею Твоей в этом мире я жив. Имя Твоё – Царь, – на устах моих, Прошу, не оставь меня попечением своим. 5. Господи, в сердце своём люблю Тебя, Ибо ты есть мой Царь, покуда я жив. Всё чем обладаю я, Господи, Одному Тебе принадлежит. О, Боже.