C'est sex... (исполнитель: Mylene Farmer)
Aéroport, aérogare Mais pour tout l'or m'en aller C'est le blues, l'coup d'cafard Le check out assuré Vienne la nuit et sonne l'heure Et moi je meurs Entre apathie et pesanteur Où je demeure Changer d'optique, prendre l'exit Et m'envoyer en Amérique [bad word] appeal, c'est Sunset C'est Marlboro qui me sourit Mon amour, mon moi, Je sais qu'il existe La chaleur de l'abandon [bad word] une symphonie C'est y le ciel de Californie Sous ma peau j'ai L.A. en overdose So y le spleen d'un road movie Dans l'rétro ma vie qui s'anamorphose J'ai plus d'I.D, mais bien l'idée De me payer le freeway C'est l'osmose, on the road De l'asphalte sous les pieds Vienne la nuit, c'est le jet lag Qui me décale L.A.P.me donne un blâme C'est pas le drame Se faire un trip, s'offrir un streap Sous le soleil en plein midi Six a.m, j'suis offset J'suis l'ice dans l'eau, j'suis mélo, dis Mon amour mon Wesson Mon artifice La chaleur du canon [bad word] une symphonie Аэропорт, аэровокзал Я все отдам, чтобы отсюда уехать Это все блюз, приступ тоски Контроль пройден Приходит ночь, и час настал И я умираю Апатия и тяжесть На моей душе Хочу взглянуть на мир по-другому, уйти И отправиться в Америку Пляж Сансет так сладко манит Ковбой Мальборо мне улыбается Моя любовь, мое "я" Я знаю, что он существует… Теплота прощания Словно симфония… Как сексуально небо Калифорнии Под моей кожей Лос-Анджелес сверх дозы Так сексуален тоскливый поток машин Моя жизнь в прошлом, все изменяется У меня больше нет документов, но есть идея Как оплатить проезд по трассе Чувствуешь, будто асфальт Плавится под ногами Приходит ночь, смена часового пояса Переносит меня в другое время Полиция меня штрафует Это не трагедия Пройтись пешком, раздеться Под полуденным солнцем Шесть утра, я в норме Я как лед в воде, я - мелодия, скажи, Моя любовь, мой Вессон, Моя выдумка Тепло оружия Словно симфония…